Tu recibiste un tractor. | You get a tractor. |
En verdad, tu recibiste una lección merecida. | In fact, you deserved it. |
Recuerda el sentimiento, la alegría, la felicidad y la claridad que tú recibiste. | Remember the feeling, the joy, happiness, and clarity that you received. |
Solo quería ser amado por Su Majestad... porque tú recibiste todo el amor. | He just wanted to be loved by Eoraha because you received all the love. |
Y ahora tú recibiste la luz verde. | And now you've been greenlit. |
Te pido que me disculpes por haber abierto la caja que tú recibiste. | I beg you to forgive me for having opened the box that you got. |
Voy a juntar lo que tú recibiste de mi historia y recontarlo para la gente de Suecia. | I shall put together what you received of my story and recount it for people in Sweden. |
Sabes por qué tú recibiste este mensaje? | Do you think this message is for you? |
Así que puedes cambiar el programa y distribuir una versión modifica- da, pero cuando lo haces, la gente que lo obtiene de ti debe recibir las mismas libertades que tú recibiste de nosotros. | So you can change the program and distribute a modified version, but when you do, the people who get that from you must get the same freedom that you got from us. |
Tú recibiste una comisión por cada trabajo, ¿no? | You got a commission on every job, didn't you? |
Tú recibiste ayuda, ahora tú tienes que ayudar a alguien en compensación. | You were helped, now you have to help someone else in return. |
Tú recibiste la llamada antes del programa, ¿no? | And you got the call before you went on, didn't you? |
Tú recibiste su amor, yo no. | You received her love, not me. |
Tú recibiste mala información. Yo no. | You got bad intel. I did not. |
Tú recibiste 15 años. | You got 15 years. |
Tú recibiste el mensaje. | You got the message. |
No, en mi opinión tu recibiste las balas como un hombre, defendiéndonos. | No, see, I remember you taking them bullets like a man, for us. |
¿Tu recibiste el mío? | Did you get mine? |
La ironía es que cuando tu recibiste el tetsubo hace tantos años, tu devolviste el favor con el regalo de una exquisita daga. | The irony is that when you received the tetsubo those years ago, you returned the favor with a gift of an exquisite dagger. |
Para facilitar este proceso, al momento de tu primera decisión moral, tu recibiste un Huésped Divino – un Fragmento Divino del Padre Celestial. | To facilitate this process, at your first moral decision, you have received a Divine Indweller—a Divine Fragment of the Father in Heaven. |
