Bueno, yo no imaginaba que tú fueras de las retraídas. | Well, I wouldn't expect you to be a wallflower. |
Quería que tú fueras el primero en tener el papel. | I wanted you to be the first to play the role. |
No puedo creer que tú fueras porrista. | I can't believe that you were a cheerleader. |
Dijo que no quería que tú fueras al billar. | He said he ain't want you to go to the pool hall. |
No querría que tú fueras mi médico. | I wouldn't want you to be my doctor. |
Y, claro está, quería que tú fueras feliz. | And I wanted you to be happy, of course. |
Ella solo quería que tú fueras feliz. | All she wanted was for you to be happy. |
Y sé que querría que tú fueras parte de la próxima fase. | And I know he'd want you to be a part of the next phase. |
Bueno, Sophie, ¿y si tú fueras parte de nuestro sueño? | Well, Sophie, what if you were part of our dream? |
Porque si tú fueras mi hija, la respuesta sería no. | Because if you were my daughter, the answer would be no. |
Quizás sería más eficiente si tú fueras mi novio. | Maybe it would be more efficient if you were my boyfriend. |
Esto sería más fácil si tú fueras un padre. | This would be easier if you were a parent. |
Si tú fueras Neal, ¿no habrías escapado por mí? | If you were Neal, you wouldn't have run for me? |
Si tú fueras Clark Kent, ¿qué harías en este momento? | If you were Clark Kent, what would you do right now? |
Si tú fueras mi hija sería la inmaculada concepción. | If you were my daughter, it would be the immaculate conception. |
Pero si tú fueras yo, habrías aprendido una cosa. | But if you were me, you would have learned one thing. |
¿Por qué estas actuando como si tú fueras la victima? | Why are you acting like you were the victim? |
Los primeros cinco años, era emocionante que tú fueras tan reservada. | The first five years, it was exciting that you were so secretive. |
No es como si tú fueras a ir a este... | It's not like you're going to go into this... |
Todo lo que ella quería era que tú fueras buena. | All she ever wanted was for you to be good. |
