Quiero ser alguien en quien tú creas. | I want to be someone you can believe in. |
Es lo que quieren que tú creas. | That's what they want you to think. |
¡Eso es exactamente lo que quieren que tú creas! | That's exactly what they want you to think. |
Es lo que quieren que tú creas, hijo. | That's where they get you, son. |
Que tú creas que yo sería capaz de... | That you can even begin to think that I could be capable... |
También podemos decir que tú creas junto a Mi. | We can also say that you create along with Me. |
Esta es la belleza que tú creas, ¿no es así? | This is the beauty that you create, is it not? |
La vida está en ti hoy y tú creas tu mañana. | Life is in you today and you make your tomorrow. |
Bueno, mira, lo que tú creas no es la cuestión. | Well, now, what you believe in is not the point. |
La comida está lista cuando tú creas que está. | The food is ready when you think it is. |
Sabes, envidio que tú creas en la posibilidad del bien. | You know, I envy that you believe in the possibility of good. |
Tal vez tú creas los vestidos y zapatos que llenan nuestros armarios. | Maybe you create the dresses and shoes that fill our closets. |
Sin embargo, el problema que tú creas, es uno político. | However, the problem you create is a political one. |
Él tenía visiones de tu compañía como un castillo que tú creas. | He had visions of your company as a castle that you create. |
Sabes, envidio que tú creas en la posibilidad del bien. | You know, I envy that you believe in the possibility of good. |
Pero Sophie, lo único que importa es lo que tú creas. | But, Sophie, the only thing that matters is what you believe. |
Pero tienes que hacer lo que tú creas mejor. | But you gotta do whatever you think is best. |
No importa que tú creas que lo hizo, o por qué. | It doesn't matter that you think he did it, or why. |
Mientras tú creas en ti mismo, es suficiente. | As long as you believe in yourself, that's enough. |
Sí, es lo que ellos quieren que tú creas. | Yeah, that's what they want you to think. |
