Si esa no es tu voluntad, entonces tírame una línea. | If this is not thy will, then drop me a line. |
Así que tírame debajo del autobús, ¿justo así? | So throw me under the bus, just like that? |
Cuando te diga, tírame hacia él tan fuerte como puedas. | When I say so, throw me into him as hard as you can. |
Así que tírame debajo del autobús, ¿justo así? | So throw me under the bus, just like that? |
No, ¡solo tírame las llaves! | No, just throw me the key! |
Vamos, tírame un beso. | Come on, give me a kiss. |
Vamos, tírame un ritmo. | Come on, give me a beat. |
Bien, pues tírame ya, porque me encantaría verte llevando este lugar. | Fine. Give me all three now, then, because I'd love to see you run this place. |
Y tírame la llave de la puerta o subo y te rajo! | Give me the key or I'll come up and stab you! |
Tírame la llave y soltaré a la chica. | You throw me the key and I'll release the girl. |
El barril de los pretzels está vacío. Tírame uno nuevo, ¿quieres? | Oh. Pretzel barrel's empty. Toss me a new one, will ya? |
Tírame al agua y escapa. | Push me in the water and run away. |
Tírame mis dientes, mis ojos. | Pull out my teeth, put out my eyes. |
Tírame la naranja de la mano. | Knock this orange from my hand. |
Tú me dijiste: "Tírame la tostada". | You said, "Throw me a piece of toast." |
Tírame la llave y soltaré a la chica. ¿Palabra de honor? | You throw me the key, and I'll release the girl. |
Tírame el carné de seguridad. | Come on, throw me your security card. |
¡Tírame todas tus cosas! | Throw your things on me! All of them! |
Tírame en la cama y desahógate como una bestia. | I want you to throw me on the bed and have your beastie way with me. |
Tírame las llaves adentro. | Gimme the keys to an inside. |
