tía buena
- Ejemplos
¿No es la tía buena pelirroja de tu trabajo? | Isn't that the hot red mess from your work? |
¿No es Chicle la que está al lado de la tía buena? | Isn't that Chewing gum next to the hottie? |
Una tía buena, ¿ok? | A hot one, all right? |
Si Brover conoce a una tía buena, me haré cargo y hablaré con la amiga rellenita. | If Brover meets a cutie, I'll take the hit and chat up the chubby lady friend. |
¿Quién es esa tía buena que acaba de entrar? - Es mi mujer. | Who's that stunner who just came in? - She's my wife. |
¿Con quién sale ahora Alberto? - Sale con una tía buena que conoció este verano. | Who's Alberto dating now? - He's dating a knockout he met this summer. |
A dónde quiera que mires, hay una tía buena. | Everywhere you look, there's a super hot lady. |
Si encuentras una tía buena de mi edad, guárdamela. | Well, if you find a baby-fresh nug out there, send her my way. |
Las mismas tácticas que utilicé para cortejar a la tía buena de tu hermana. | Same tactics I used to woo your hot sister. |
No, la dije que ya era bastante difícil encontrar una tía buena. | No, I just told her it was hard enough to meet a nice girl. |
Si encuentras una tía buena de mi edad, guárdamela. | Well, if you find a baby-Fresh nug out there, Send her my way. |
No hay nada malo en adornar un poco cuando estás hablando con una tía buena. | There's nothing wrong with embellishing a little when you're talking to a pretty girl. |
Quiero ver a la tía buena. | I want to see a pretty girl. |
Quiero ver a la tía buena. | I want to see a pretty girl. |
A mí cuando veo una tía buena, me pasa como los bogavantes... | When I see that, I get like a lobster. |
ELLA: Muy bien, hagámoslo, tía buena. | ELLA: All right, let's go, hot stuff. |
No Nobel, no MHV, solo la tercera tía buena obsesa de la informática. | No Nobel, no MHV, just Third-Hottest Geek Woman. |
¿Me estás llamando tía buena? | Are you calling me a hottie? |
Hace algunos días, una tía buena nos visito durante el día del niño. | Few days ago a sweet aunt paid us a visit on Children's Day. |
Lo que necesitaba era un trago fuerte, una ducha fría y una tía buena, sin importar el orden en el que llegaran. | What I need right now is a stiff drink, a cold shower and a hot broad. I'll take 'em in any order they come. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!