tétrico

No hay nada más tétrico que un teatro a oscuras.
There ain't nothing more creepy than a theater in the dark.
No quieres estar en este tétrico cementerio cuando oscurezca, ¿verdad?
You don't want to be in this scary graveyard after dark, do you?
Es redondo; parece como l se ve como el segador tétrico.
It's round; it looks like—he looks like the grim reaper.
No es tétrico, pero tampoco invita a celebrar nada.
It is not abysmal, but it is nothing to celebrate either.
Su aspecto es algo tétrico, pero impresiona.
His appearance is something Tetric, but impressed.
Todo se ve muy oscuro y tétrico.
Everything looks very dark and grim.
Un acto no tan tétrico como teatral.
An act not as gloomy as it was theatrical.
Ahora el santuario tétrico tiene una animación de investigación.
The Dark Shrine now has a research animation.
Dependiendo de cuan tétrico sea el board, usted hace call o raise.
Depending on how scary the board looks, you either call or raise.
Este lugar es tétrico a estas horas.
This place is creepy after hours.
Este tétrico panorama se vio reflejado en el cine del siglo XXI.
This dark scenario was reflected in 21st-century movies.
Era todo tan tétrico, tan sofocante, solo quería no estar allí.
Everything was so bleak, so suffocating. I just didn't want to be there.
¡Escapa de la extraña criatura Slender y deja atrás el oscuro y tétrico bosque!
Escape from the weird creature Slender and leave the dark gloomy forest!
Mi trabajo es bastante tétrico.
My job is pretty dark.
Es que, es un lugar muy tétrico.
Well, it's a pretty scary place.
Un poco tétrico, ¿no?
A little on the sad side, isn't it?
Los cielos grises y las bajas temperaturas sacan el toque tétrico de la ciudad.
The gray skies and cool temperatures bring out the city's ghoulish side.
No te ofendas, pero es tétrico.
No offense, Christina, but that's kind of creepy.
Este lugar es tétrico.
This place is creepy.
El porvenir se le presentaba sombrío y tétrico.
The future was dark and gloomy.
Palabra del día
el batidor