Se han producido muchos seguidores tácitos de estas dos tendencias. | There have been many tacit followers of these two persuasions. |
Uno de los fundamentos tácitos de la comunidad transatlántica. | One of the unspoken foundations of the trans-Atlantic community. |
Los civiles son los objetivos tácitos e ignorados de la guerra. | Civilians are the unspoken targets and forgotten casualties of war. |
No se aceptan acuerdos tácitos o exigencias implícitas. | No tacit agreements or implicit demands will be tolerated. |
Nuestras disposiciones de ánimo son llamadas pensamientos tácitos. | Our moods are called tacit thoughts. |
No son válidos los consentimientos tácitos o por inacción. | Tacit consent or inactivity are not valid. |
En este caso la comunicación supone la transferencia de conocimientos tácitos. | Communication includes the transfer of tacit knowledge. |
Ahora se comprende que para usarla eficazmente se necesita tener algunos conocimientos tácitos. | Now it is understood that even using it effectively requires some tacit knowledge. |
Keywords: Sana crítica; Aprendizaje formal; Aprendizaje informal; Conocimientos tácitos, Éthos judicial. | Keywords: Sound Criticism; Formal Learning; Informal Learning; Tacit Learning; legal éthos. |
Palabras clave: Sana crítica; Aprendizaje formal; Aprendizaje informal; Conocimientos tácitos, Éthos judicial. | Palabras clave: Sound Criticism; Formal Learning; Informal Learning; Tacit Learning; legal éthos. |
Y entonces puede ocurrir que se pongan en marcha mecanismos tácitos de remoción y ocultamiento. | So it well may be that tacit mechanisms of removal and cover-up have been set in motion. |
Muchos de los acuerdos del proyecto permanecen tácitos, nunca explicitados, sin embargo aceptados por todos. | Many of the conventions a project evolves remain forever unspoken, never mentioned explicitly, yet adhered to by all. |
En Malta, se reconocen tres tipos principales de fideicomisos: expresos, tácitos o resultantes, y fictos. | These are express trusts, implied or resulting trusts and constructive trusts. |
En la Humanidad hay principios que son tácitos y no se pueden poner en duda. | There are in mankind principles that are unspoken and that do not have to be spoken. |
No debería subestimar el valor de estas pistas tácitos, Aunque en su mayoría son analizados inconscientemente y automáticamente. | The value of these unspoken clues shouldn't be underestimated, even though they are mostly analyzed automatically and unconsciously. |
En estos contactos debemos diferenciar lo que se dice de la realidad de las negociaciones secretas o de los acuerdos tácitos. | In this connection, we must differentiate what it says from the reality of secret negotiations or unspoken deals. |
Por tanto, el conocimiento individual de una persona está formado por todos los conocimientos tácitos y explícitos que ésta posee. | Therefore, the individual knowledge of a person consists of all explicit and tacit knowledge possessed by this member. |
Este año la tendencia de padre' es el día para asegurarse de que todos sus indulgencias tácitos – gratificar tranquilamente. | This year the trend for Father's Day is to make sure you gratify all of his unspoken indulgences–quietly. |
Ofrecemos los precios más favorables para el alquiler de coches en EE.UU. sin comisiones tácitos y cargos adicionales! | We offer the most favorable prices for car rental in the USA without any tacit commissions and extra charges! |
La producción intelectual en todas las etapas buscó abrir las reflexiones más allá de las ideas habituales y los supuestos tácitos. | We wanted to push the intellectual production beyond already known ideas and existing suppositions. |
