sweet-talk
And don't let them sweet-talk you, because they are ruthless. | Y no dejes que te envuelvan, porque son terribles. |
Now, this is a good chance to sweet-talk the client. | Este es un buen momento para hablar dulcemente con la cliente. |
We use it to sweet-talk our way around natural selection. | La usamos como eufemismo para nuestra forma de selección natural. |
You came down here to sweet-talk him, didn't you? | Viniste aquí para tener una charla amigable con él, ¿no? |
We use it to sweet-talk our way around natural selection. | La usamos para suavizar nuestro camino a través de la selección natural. |
Look, I don't need the sweet-talk. | Mira, no necesito el engatusamiento. |
You gotta sweet-talk her a little. | La tienes que endulzar un poco. |
You can sweet-talk me all you want, cupcake. | Hazte la dulce todo lo que quieras, nena. |
Oh, I need to sweet-talk him Into giving carlos two months off. | Oh, necesito hablar con él para que le dé a Carlos 2 meses libres. |
It's a good time to order up some sake and sweet-talk a maid. don't you think? | Es hora de pedir un poco de sake y decir cosas bonitas a una doncella, ¿no cree? |
So, you think you can sweet-talk your way into a woman's heart and then just disappear? | ¿Pero qué te piensas, que puedes llegar al corazón de una mujer con tu dulce palabrería y luego desaparecer como si nada? |
Then he went to Frankfurt to try to sweet-talk the ECB and finally to Berlin. | Después, se iría a Fráncfort para reunirse con la dirección del BCE con el fin de convencerla. Y finalmente, iría a Berlín. |
Right now, she should be leveling up; to get a good husband, you must look cute, level up, and sweet-talk like a champion, wahahaha! | Justo ahora, debería estar subiendo niveles; para obtener un buen esposo, debes verte linda y engatusar como una campeona. ¡Wajajaja! |
And someone who could sweet-talk a guard into letting him out of prison to visit his girlfriend might get him to talk. | Y alguien que puede tener una dulce charla con un guardia para que le dejen salir de la cárcel a visitar a su novia, debería conseguir que hablase. |
And someone who could sweet-talk a guard into letting him out of prison to visit his girlfriend might get him to talk. | Y alguien que puede tener una dulce charla con un guardia para que le dejen salir de la cárcel a visitar a su novia, debería conseguir que hablase. |
I don't understand why you don't go into a TV studio say "Scoot over, Regis" and sweet-talk your love to the world. | Todavía no entiendo por qué no tan solo entras a un estudio de TV, dices, "Sal de allí, Regis" y dulcemente le dices tu amor al ancho mundo entero. |
With all the muscle he got in here, he don't got to do that any more than a spider need to sweet-talk a fly. You know what I'm saying? | Con el apoyo que tiene, no lo necesita es una araña seduciendo a una mosca. |
He was sincerely convinced of the barbarities he was presenting, and appreciatively received the applause of his buddies in the crowd and others he had managed to sweet-talk. | Estaba sinceramente convencido de las barbaridades que expresó, y recibía agradecido los aplausos que la banda que trajo, y a quienes engatusó en la galería, le daban. |
You can't sweet-talk me into changing my mind. | No me puedes camelar para que cambie de opinión. |
Says the man who's trying to sweet-talk me. | Dice el hombre que intenta persuadirme a mí. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!