suspirar
¿Por qué suspiras en medio de la noche? | Why are you sighing in the middle of the night? |
¿Por qué suspiras cuando dices mi nombre? | Why do you always sigh when you say my name? |
La forma en que suspiras cuando te das vuelta en la cama. | The way that you sigh when you roll over in bed. |
Suspiras, suspiras, suspiras, pero no haces nada. | You pine, pine, pine, but you don't do anything. |
Ahora suspiras, pero ya verás lo bien que estarás cuando vengas. | Go ahead and sigh, but you'll think it's really nice when you join us. |
¿Por qué suspiras tan fuerte? | Why are you doing that? Why do you sigh so loud? |
¿Por qué suspiras nuevamente? | Why are you sighing again? |
¿Por qué suspiras, entonces? | Why, then, do you sigh? |
Vuelves para ser todas las cosas que quieres ser, Mientras en dulces sueños suspiras dulcemente. | You're going back to be all the things you want to be, while in sweet dreams you softly sigh. |
A veces alguno trae tenedores y cuchillos o algún vaso que falta y tú suspiras de felicidad por una cena familiar tan maravillosa. | Sometimes someone will bring forks and knives or a missing glass and you sigh with happiness at such a wonderful family dinner. |
Puedes ser cualquier cosa que quieras, y yo puedo ser una enfermera, una niñera o la chica por la que suspiras. | You can be whatever you want, and I can be a nurse or a nanny or the girl you're pining for. |
Puedes ser cualquier cosa que quieras, y yo puedo ser una enfermera, una niñera o la chica por la que suspiras. Es todo igual que yo. | You can be whatever you want, and I can be a nurse or a nanny or the girl you're pining for. |
¿Quién será? En el tepor de la noche encantada, quizás tú, suspiras por mí. ¡Estás allá arriba con la luna asomada y mi corazón espera solo tú.! | In the warmth of a magical night Maybe you, the one who sighs because of me. Are you up there with the moon shining and my heart do not expect anyone but you! |
¿Suspiras por el Lugar de Descanso donde cesan las lágrimas y las penas? | Are you sighing for the Resting-Place where tears and sorrows cease? |
Suspiras y tus ojos no pueden contener las lágrimas. | You let out a sigh. Tears fill your eyes. |
Suspiras y te rascas la cabeza. | You sigh and scratch your head. |
¿Suspiras por rizos largos y lustrosos? | Are you pining for long, lustrous locks? |
Cómo suspiras cuando te das vuelta en la cama. | The way that you sigh when you roll over in bed. |
La manera en que suspiras. | You sigh like the end of summer. |
¿Por quién suspiras esta semana? | I haven't heard around whom your life revolves this week. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
