Resultados posibles:
suspirar
El asombrado silencio de ella cayó sobre la sala mientras Takeru suspiraba. | Her stunned silence settled in the room as Takeru sighed. |
Kyoso suspiraba pesadamente y levantaba su copa. | Kyoso sighed heavily and picked up her tea. |
El viento frío suspiraba barriendo la antigua ruta, y luego también él calló. | The cold wind sighed as it swept down the ancient road. Then suddenly it too fell silent. |
Así hablaba uno de los diputados más moderados y que suspiraba con más fuerza que los otros. | Thus speaks a very moderate deputy who sighed the loudest of all. |
Al ver a los animales ágiles que corrían por el bosque, como los venados, por ejemplo, él suspiraba desalentado. | Seeing agile animals that ran through the woods, like deer for example, he sighed despondently. |
Se arremolinaba sobre los brazos de la Montaña y alrededor bajando hasta el valle, y suspiraba por entre las rocas. | It swirled over and round the arms of the Mountain into the valley, and sighed among the rocks. |
A mi lado, un austrohúngaro de elegancia austera se mesaba su generoso bigote mientras suspiraba: -¡Ésta sí es una mujer! | To my side, the Austro-Hungarian one of austere elegance mesaba his generous moustache while it was sighing:–this one yes is a woman! |
Un residente suspiraba, mostrando algunos tazones de sus vecinos, y dijo que había perdido todo incluyendo su casa y su campo. | A resident sighed, showing some bowls from his neighbors, and said that he had lost everything including his house and field. |
Mientras suspiraba, de duelo por el final de mis 'buenos días', todos los mensajeros de diferentes países estaban presentando sus regalos. | While I was still sighing away, mourning the end of my 'good days', all the messengers from different countries were presenting their gifts. |
Sobre todo en el dormitorio, la alfombra suspiraba bajo la presión de los pies y la cama estaba empapada; Nick había puesto los cubos demasiado tarde. | In the bedroom especially, the carpet sighed under her feet and the bed was drenched: Nick had brought the buckets in too late. |
No habían andado mucho cuando vieron a la Falsa Tortuga a lo lejos, sentada triste y solitaria sobre una roca, y, al acercarse, Alicia pudo oír que suspiraba como si se le partiera el corazón. | They had not gone far before they saw the Mock Turtle in the distance, sitting sad and lonely on a little ledge of rock, and, as they came nearer, Alice could hear him sighing as if his heart would break. |
Se cuenta que Dante Alighieri, desde la ventana de su casa, podría ver a Beatrice, le llamaba Bice desde el patio y que, enamorado de ella, pero sin ser capaz de proponerse a ella, suspiraba y ocultaba su amor. | It is said that Dante Alighieri often watched Beatrice, or Bice as she was called, from the window of his house, and that he fell in love with her but never declared himself, pining away and hiding his feelings. |
Ahora que ella ya no estaba allí, suspiraba por sus caricias. | Now that she was no longer there, he yearned for her caresses. |
Estrechaba los hombros de mi madre, quien suspiraba cada tantos pasos con una exhalación que parecía provenir de la profundidad de su estómago. | I held my mother's shoulders tightly as, every few steps, she sighed with an exhalation that seemed to come from the depths of her stomach. |
Suspiraba por el fin de mi cautividad y por llegar adonde no hay óbice que pueda impedir el amor. | I sighed for the end of my captivity and longed to arrive where there would be no obstacle to my love. |
Suspiraba cada vez que veía a una madre con su bebé. | She sighed every time she saw a mother with her baby. |
El teniente lo experimentaba en su entraña, y por eso suspiraba con la cabeza apoyada contra el marco de la ventana. | The lieutenant felt this very keenly, and therefore leaned his head against the window-frame, and sighed deeply. |
Y suspiraba por poder brindar las mismas oportunidades a los jóvenes de los caseríos, aldeas y pequeños poblados de la montaña. | He longed to provide the same opportunities for young peo- ple in the hamlets, villages, and small towns of the hill country. |
El corazón de Melisa suspiraba por su amigo, pero él era solo eso, su amigo. | Melisa's heart ached for her friend, but he was just that, her friend. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!