suspender
Te suspenderían dos años para que puedas sacarla de nuevo. | They make you wait two years before you can take the test again. |
¿Por qué suspenderían la subasta? | Why would they suspend the auction? |
Si ellos supieran cómo es, suspenderían todo procedimiento médico y se irían. | If they knew how it was, they would forego all medical procedures and check out. |
Nos suspenderían? No te pueden echar de la escuela por esto, o sí? | They can't kick you out of school for this, can they? |
Dijo que los comunistas suspenderían las frecuentes expresiones de hostilidad hacia la monarquía. | The Communists, he said, were to put into abeyance their oft-expressed hostility to the monarchy. |
Se prometió que se suspenderían las negociaciones, si Turquía incumplía manifiestamente sus obligaciones. | The promise was given that negotiations would be suspended if Turkey was manifestly failing to meet its obligations. |
Se comunicó a la MINURSO que las restricciones se suspenderían en la práctica a finales de abril. | MINURSO was advised that the restrictions would be effectively lifted at the end of April. |
En enero de 2007, una facción del JTMM anunció que suspenderían las elecciones a la Asamblea Constituyente en el Terai. | In January 2007, one JTMM faction announced it would stop constituent assembly elections in the Terai. |
El Bürgerschaft declaró con eso que suspenderían la asignación concedida a Consejo hasta que llegaran a un acuerdo. | Thereupon the Bürgerschaft declared that they would freeze the allowance granted the Council until they agreed. |
Las Forces Nouvelles habían anunciado que suspenderían toda cooperación con las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d'Ivoire (FANCI). | The Forces nouvelles had announced they would stop all cooperation with FANCI. |
Al día siguiente hubo protestas por todo el estado, lo que hizo que más distritos escolares anunciaran que suspenderían las clases. | Rallies were held across the state the following day, leading more school districts to announce suspension of classes. |
Finalmente, el gobernador tuvo que echarse para atrás en la persecución y anunció que se suspenderían temporalmente las detenciones. | The governor was finally forced to back off; he called a halt to the persecution and announced that arrests would be temporarily suspended. |
Además de ello, se suspenderían las operaciones militares contra aquéllos que llevaban la voz cantante en algunas regiones del Sur del país. | Military operations would also be halted against those in control in a number of towns in the south. |
Austria comunicó a la Comisión que todos los pagos en curso se suspenderían inmediatamente después de la incoación del procedimiento de investigación formal. | Austria informed the Commission that all payments under the current provisions had been stopped immediately after the initiation of the formal investigation procedure. |
El 18 de abril, los cancilleres de Brasil, Argentina, Colombia, Chile, Paraguay y Perú declararon que suspenderían temporalmente su acceso a UNASUR. | On April 18, the foreign ministers of Brazil, Argentina, Colombia, Chile, Paraguay and Peru declared that they would temporarily suspend their membership in UNASUR. |
Ofreció negociar sin condiciones, declaró que se suspenderían las negociaciones diplomáticas secretas y prometió publicar los tratados secretos entre las potencias imperialistas. | At the same time, the new power declared that all secret diplomacy would cease and promised to publish the secret treaties between the imperialist powers. |
Como paso siguiente, la Comisión se proponía dar a Pakistán un impulso económico y garantizar que se suspenderían los derechos de aduanas en los textiles y el etanol. | As a next step, the Commission intended giving Pakistan a lift economically and guaranteeing that duties will be suspended on textiles and ethanol. |
Los Estados miembros son a la vez juez y parte, y antes suspenderían la aplicación del PEC que imponer sanciones a uno de sus iguales. | The Member States are both the judge and the defendant, and would rather fail to implement the SGP than impose sanctions on one of their peers. |
La Junta también tomó nota de que dos de los 12 contribuyentes que tenía a la sazón el Fondo habían indicado que suspenderían o reducirían su contribuciones para 2004. | The Board also noted that two of the 12 current contributors to the Fund indicated that they would either discontinue or reduce their contributions for 2004. |
Los medios oficiales, indicaron que las fuerzas armadas instalarían un nuevo liderazgo temporal, disolviendo el Parlamento, que es dominado por islamistas y suspenderían la Constitución respaldada por islamistas. | The official media, said that the armed forces would install a new temporary leadership, dissolving Parliament, which is dominated by Islamists and suspended the constitution that support Islamists. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!