suscitar

Ninguna de ellas podía suscitar una respuesta dentro de este hombre.
None of them could stir a response within this man.
Nuestro primer intento no es suficiente para suscitar su respuesta.
Our first attempt is often not enough to elicit their response.
Nuestra vida debería suscitar preguntas; nuestros labios deberían dar respuestas).
Our life should provoke questions; our lips should supply answers!)
La distinción es una simplificación cruda para suscitar poder político.
The distinction is just a crude simplification to arouse political power.
El ambiente en el medidor de pH puede también suscitar problemas.
The medium in the pH meter can also raise problems.
La modificación propuesta podría suscitar dudas sobre ese principio.
The proposed amendment might cast doubt on that principle.
Los asuntos ambientales pueden suscitar emociones fuertes, incluyendo la ira y la hostilidad.
Environmental issues can arouse strong emotions, including anger and hostility.
Este tema debiera suscitar las reflexiones más nobles de la mente.
This subject should engage the noblest contemplation of the mind.
Solo existen para suscitar miedo y para promover la transfobia.
They exist only to foster fear and promote transphobia.
Quedan elementos de la propuesta que podrían suscitar distintas interpretaciones.
There remain elements of the proposal that could give rise to different interpretations.
Quieres suscitar la emoción del público, ¿no es eso?
You want to stir up public emotion, is that it?
Cualquier filosofía de cambio podría suscitar un rebrote de la crisis.
Any philosophy of change could give rise to renewed crisis.
Si las obras terminan siendo muy directas, podrían suscitar fácilmente conflictos.
If the works were too direct, conflicts could easily arise.
La propuesta de la Comisión puede suscitar dos tipos de reacción.
The Commission's proposal can give rise to two sorts of reaction.
Uno puede suscitar toda la dignidad y honor.
One may arouse all dignity and honor.
Hay algunos aspectos de la película que pueden suscitar desaprobación religiosa.
There are some aspects of the film that may raise a religious eyebrow.
Sin embargo, un hecho importante iba a suscitar su revisión y adaptación.
However, an important event was to bring about its revision and adaptation.
Fue un encuentro fraterno que encerraba la fuerza de suscitar otros.
It was a brotherly meeting which had the momentum to inspire others.
(ES) Señor Presidente, quiero suscitar dos cuestiones de procedimiento.
(ES) Mr President, I would like to stress two procedural issues.
Esto podría suscitar un mayor interés muy necesario de los Representantes Permanentes.
This could induce the much-needed deeper interest of Permanent Representatives.
Palabra del día
el espantapájaros