Resultados posibles:
suscitar
Además soy la última persona que suscitaría temor. | I am also the last person who would arouse fear. |
Un ataque militar preventivo también suscitaría duras represalias por parte de Teherán. | A preventive military strike would also elicit fierce retaliation from Tehran. |
Un ataque militar preventivo también suscitaría duras represalias por parte de Teherán. | A pre-emptive military strike would also elicit fierce retaliation from Tehran. |
Actuar de otro modo suscitaría la desconfianza de determinados Estados miembros. | To act otherwise would be to arouse the distrust of certain Member States. |
También se suscitaría la cuestión de quién sería considerado penalmente responsable. | There would also be the question of who would be held criminally liable. |
Se observó que una prohibición parcial de la clonación suscitaría además incertidumbre jurídica. | It was noted that a partial ban on cloning would also create legal uncertainty. |
Hacer frente a este problema suscitaría una mayor convergencia de opiniones entre esas tres partes. | Tackling this problem would benefit from greater convergence of views between these three parties. |
Este traslado llamaría ciertamente la atención y suscitaría muchas preguntas en todo el país. | Such a move would certainly raise attention and many questions across the country. |
Lo ha visto mucha gente, suscitaría demasiadas preguntas. | No. Too many people have seen him. It would raise too many questions. |
Es evidente que la adopción de esas medidas suscitaría efectos negativos al eliminar la revisión judicial. | The adoption of such measures would clearly have a negative effect by eliminating judicial review. |
¡Qué ejército se suscitaría para conquistar a otros y ponerlos de parte de la justicia! | What an army might then be raised up to win others to righteousness! |
Incluso en esos casos, podían plantearse cuestiones de interpretación que a su vez suscitaría problemas de fondo. | Even in such cases, questions of interpretation might arise which in turn raised issues of substance. |
Naturalmente, la cuestión de la solución de controversias se suscitaría en esa segunda etapa (véase el párrafo 31 supra). | The question of dispute settlement would naturally arise at that second stage (see paragraph 31 above). |
Esto suscitaría mayores conflictos en el debate de la Comisión y complicaría sustancialmente su labor. La Sra. | That would give rise to more conflict in the Committee's discussions and significantly complicate its work. |
El Grupo de Estudio observó que un debate demasiado teórico sobre este tema suscitaría cuestiones complejas y polémicas. | The Study Group recognized that an overly theoretical discussion on this topic would raise issues which are complex and controversial. |
Hay que saber que, en los países afectados, una medida semejante suscitaría una viva desaprobación por parte del público. | We must be aware that such a measure would give rise to strong public disapproval in the countries concerned. |
Cualquier mecanismo que trascienda este criterio amenazaría la credibilidad de las Naciones Unidas y suscitaría dudas acerca del propio mecanismo. | Any mechanism that goes beyond this criterion would threaten the credibility of the United Nations and would raise doubts about the mechanism itself. |
Los intentos por dejar de lado al sistema de las Naciones Unidas en esas negociaciones suscitaría interrogantes con respecto a la legitimidad y credibilidad. | Attempts to bypass the United Nations system in such negotiations would give rise to questions of legitimacy and credibility. |
Me pregunté si este cuadro espectacular no suscitaría en muchas personas el compromiso por entretejer las relaciones humanas cada uno en su estilo de vida. | I wondered whether this spectacular sight did not make many people pledge for an interweaving of human relationships in their life style. |
Baste pensar en los problemas que suscitaría la posibilidad de reeditar un tratado internacional del alcance del Tratado OHADA. | It is sufficient to think of the problems that would be created by the possibility of redrafting an international treaty with the same scope as the OHADA Treaty. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!