Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbosuscitar.
suscitara
-I aroused
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbosuscitar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbosuscitar.

suscitar

Esa convicción inevitablemente suscitará odio, e incluso persecución.
Such conviction will inevitably arouse hatred, and even persecution.
Pero por otra parte, sobre la tierra, se suscitará una tragedia.
On the other hand, unprecedented tragedy will be unfolded on this earth.
Sin embargo, ya sabemos que esta cuestión suscitará gran interés y también controversia.
We already know, however, that the issue will arouse great interest as well as controversy.
En la opinión pública se suscitará la impresión de que ésta es una política poco honesta.
Surely the public must get the impression that this is a dishonest policy.
Estoy seguro de que el viaje suscitará entradas interesantes en este blog de vino.
I am sure that the trip will make for some pretty interesting posts in this wine blog.
Mi humilde informe, así como la resolución propuesta, no suscitará ciertamente el mismo debate.
My humble report, and the motion for a resolution, will certainly not inspire a similar debate.
El Señor suscitará a hombres que den a nuestro pueblo el mensaje para este tiempo.
The Lord will raise up men who will give the people the message for this time.
Hablar de consecuencias sin una clara definición del concepto suscitará fácilmente controversias en la práctica.
To talk about consequences without a clear definition of the concept would very easily lead to controversy in practice.
Todos están invitados a recorrer este camino, que seguramente suscitará brotes de esperanza en nuestras comunidades.
All are invited to make this journey, which will certainly give rise to new hope in our communities.
En estos momentos, la elaboración de una resolución solo suscitará mayores enfrentamientos y complicará aún más la situación.
Drafting a resolution at this juncture will only lead to confrontation and further complicate the situation.
Pero la Señora ha también prevenido a su mensajera de la gran controversia que suscitará este Dogma.
However, the Lady also warned her messenger that the dogma would give rise to a great controversy.
Para entonces, sin duda, Shibuya se habrá convertido en un centro urbano que suscitará la admiración de todo el mundo.
By that time, Shibuya will no doubt have become an urban center attracting admiration from around the world.
El Espíritu del Señor suscitará en nuestro corazón iniciativas para situarle en la cúspide de todas las actividades humanas.
The Spirit of the Lord will arouse initiatives in our heart to be placed on top of all human activities.
No cabe ninguna duda que la evolución de Rusia suscitará nuevamente la atención de ustedes en los próximos meses.
There is no doubt that the future of Russia will come to your attention again during the coming months.
Concretamente, ¿suscitará las preocupaciones que se han documentado y transmitido al Consejo y la Comisión en el pasado?
Will you in particular raise these concerns which have been documented and raised with the Council and Commission in the past?
Pero el sistema suscitará más y más lucha y, a la larga, producirá sus propios sepultureros.
The system will continue to call forth people to struggle against it and ultimately, yes, to bury it.
Confío en que, algún día, suscitará un debate más amplio sobre cuestiones comunitarias de lo que ha sido el caso hoy.
I hope that it will some day provoke a wider debate on EU affairs than has been the case today.
La Exhortación apostólica postsinodal Africae munus puede ayudar mucho a eso, pues abre perspectivas pastorales y suscitará iniciativas interesantes.
The Post-Synodal Apostolic Exhortation Africae Munus can greatly assist in this, for it opens up pastoral horizons and will lead to creative initiatives.
Os animo a continuar esta reflexión común que suscitará, estoy seguro, recomendaciones concretas y beneficiosos intercambios de experiencias apostólicas.
I urge you to continue this common reflection which will, I am sure, give rise to concrete recommendations and beneficial exchanges of apostolic experiences.
Esta organización de la resistencia activa suscitará una nueva confianza en las masas y la oleada de luchas se acrecentará.
This organization of active resistance will arouse a new confidence in the minds of the masses and the tide of struggle will arise.
Palabra del día
permitirse