Resultados posibles:
suscité
-I aroused
Pretérito para el sujetoyodel verbosuscitar.
suscite
-I arouse
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbosuscitar.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbosuscitar.

suscitar

También en el Sínodo pasado suscité esta pregunta, pero no encontró respuesta.
I also raised this question during the last Synod but it was not answered.
Señor Presidente, recordará que suscité esa misma cuestión la semana pasada en la Conferencia de Presidentes.
Mr President, you will remember that I raised that very issue last week in the Conference of Presidents.
Yo suscité el tema del más de medio millón de personas que están muriendo de hambre en Sudán.
I raised the issue of over half a million people in the Sudan who are starving.
Sin embargo, quisiera hacerme eco de una cuestión que suscité en su momento durante el debate de este informe en la Comisión de Transportes.
However, I would like to repeat a question that I raised during the debate on this report in the Committee on Transport and Tourism.
Glosar la repercusión de este libro llevaría otro completo: por su causa sufrí linchamientos, lapidaciones, suscité aversión y debates acalorados.
The repercution of the book could well turn into another book itself. Because of this book I was threaten with lynching and stoning and became reluctante to heated debates.
Suscité esta cuestión ayer en la comisión parlamentaria y se me dijo que iba a recibir una respuesta de la Comisión por escrito.
I raised this issue in committee yesterday and was told that I would get a reply from the Commission in writing.
Con frecuencia hablamos sobre cuestiones ecológicas sin que ello suscite ninguna oposición.
We often talk about ecological matters and this does not arouse any opposition.
Debemos hacerlo de manera que se suscite la solidaridad y la apertura de mentalidad.
We must do so in a way that fosters solidarity and open-mindedness.
Beatitud, deseo que este nuevo contacto suscite formas concretas de cooperación entre nosotros.
Your Beatitude, I hope that this new contact may inspire concrete forms of cooperation between us.
Los tratados deben contener además disposiciones para resolver las controversias que suscite su aplicación.
Such treaties should include provisions for the settlement of disputes regarding their implementation.
Los tratados contener además disposiciones para resolver las controversias que suscite su aplicación.
Such treaties should include provisions for the settlement of disputes regarding their implementation.
Confío en que el informe de hoy suscite un debate provechoso.
Today's report will give rise to a debate that I hope will be fruitful.
Espero, ante todo, que suscite un debate.
What I hope for, above all, is that the film triggers a debate.
Y para todos los que sueñan con un mundo mejor, que suscite algo más profundo.
And for all those who dream of a better world, let the moment go even deeper.
¡Tal vez suscite una controversia productiva!
Might create some productive controversy!
Esto es muy importante para que el proceso de reconciliación no suscite una nueva discordia.
This is very important if the reconciliation process is not to cause a renewal of animosity.
Debemos llevar al Señor en oración cualquier cosa que se suscite para perturbarnos o angustiarnos.
Whatever arises to disturb or distress us, we should take it to the Lord in prayer.
Por ello lamento que un proyecto tan importante suscite un interés tan marginal.
I therefore regret that a procedure as important as this should enjoy such limited attention.
Sea audaz y utilice el rojo para crear expectación o suscite confianza y profesionalidad mediante tonos azules.
Go bold and create excitement by using red, or evoke trust and professionalism with blue tones.
En primer lugar, es obvio que todo lo que suscite un interpretante en un traductor es traducible.
First, it is obvious that everything that, in a translator, produces an interpretant is translatable.
Palabra del día
la cometa