sus ojitos
- Ejemplos
¿Qué ha pasado con sus ojitos de cama? | What happened to her usual bedroom eyes? |
Cuando se lo llevaban de mi casa, muchos vieron en sus ojitos oscuros la angustia colectiva del alma cubana. | As he was being whisked away from my house, many saw in Elián's tiny dark eyes the collective anguish of the Cuban soul. |
Y tú sabes cómo le gusta presumir de sus ojitos verdes. | And you know how she like bragging about her green eyes. |
Hubo un caso de un niño que ya estaba muriéndose, volteaba sus ojitos. | There was one case of a child, who was almost dying. |
Podemos ver sus ojitos. | We can see his little eyes. |
Usage: Me miró con sus ojitos verdes y no pude decir que no. | Usage: She looked at me with her green little eyes and I just couldn't say no. |
Salí corriendo hacia él, y vi que entreabría sus ojitos y me miraba aturdido. | I ran to him, and saw that he half opened his eyes and looked at me stunned. |
Y veo a su papá en sus ojitos y estoy resentida con ella. | And I, I see her daddy in her little eyes, and... I resent her. |
Duele irlos descubriendo en la tierra, ir viéndole sus ojitos abiertos, sus labios rojitos. | It hurts to find them in the ground, to see their little eyes wide open, their red little lips. |
Hoy se cumplen siete años desde que Ginamaría cerró sus ojitos en la Clinica Adventista de Belgrano, Buenos Aires, por última vez. | Today it is seven years since Ginamaria closed her eyes at the Adventist Clinic in Belgrano, Buenos Aires, for the last time. |
Haz que los muñequitos del móvil giren, el bebé moverá sus manitas y pies mientras lo sigue con sus ojitos. | Spin the little figures on the mobile around and baby will move their hands and feet while watching with their eyes. |
La esposa de Mourad me recibe con una maravillosa sonrisa mientras los chiquillos se me quedan mirando con sus ojitos vivos. | Mourad's wife welcomed me with a wonderful smile, while the children all stared persistently at me with their large eyes. |
Dice que lo que han visto sus ojitos que no se lo cuente nadie. Mientras, Regina baja con sus padres a comprar el pan a Mungia en bicicleta. Y así, se le van llenando los ojos. | He says he's seen it himself, that nobody told him about it. Meanwhile, Regina rides down with her parents to get her family's bread in Mungia, and her eyes are filled with bikes. |
