Resultados posibles:
surtir
Las CE agregaron que una derogación de la Ley Antidumping de 1916 que surtiese efectos únicamente en los casos futuros no podía considerarse una solución satisfactoria. | The EC added that a repeal of the 1916 Anti-Dumping Act with effects on future cases only could not be considered a satisfactory solution. |
En un modo similar a la pirámide de cristal del Louvre, se tuvo que solucionar el problema de saber utilizar la luz de tal modo que surtiese su efecto una estructura de filigrana transparente. | Similar to the glass pyramid of the Louvre, the task presented here concerns using light to make a filigree, transparent structure really effective. |
Para los rituales ni si quiera era de mayor importancia conocer o no el significado de aquello que se pronunciaba, sino pronunciarlo todo correctamente y realizando las acciones correctas para que el ritual en cuestión surtiese efecto. | For rituals or even it was of greater importance or not know the meaning of that which was pronounced, but pronounce it correctly and performing the correct actions to make the ritual in question take effect. |
Un ejemplo interesante es la posición adoptada por Polonia, que en un primer momento notificó su retirada de la Organización Internacional del Trabajo, dejando sin efecto la misma por la emisión de otra notificación el día anterior a que efectivamente la primera notificación surtiese efectos. | An interesting example is the position adopted by Poland, which initially notified the International Labour Organization (ILO) of its withdrawal from that organization and subsequently invalidated the withdrawal through another notification the day before the initial notice was to have taken effect. |
El CPMM 68 convino también en que, a fin de que surtiese efecto la designación de esta parte de la zona especial sería necesario modificar las reglas 1 y 11 del anexo IV del Convenio MARPOL y que resultaba oportuno proponer enmiendas a tal efecto. | The MEPC 68 concluded that amendments to Regulations 1 and 11 of MARPOL Annex IV would be needed for the designation of that part of the Special Area to take effect, and that amendments to MARPOL Annex IV to that effect should be proposed. |
Se debería disponer de un presupuesto propio para que este instrumento de la política de exportación surtiese realmente efectos. | There should be a special budget to ensure that this export policy instrument has a real impact. |
Comenta que desde hace años vivía buscando una respuesta a sus trastornos, peregrinando constantemente entre varios especialistas, sin un diagnóstico claro pero muchos hipotéticos, y sin que ningún tratamiento surtiese resultados. | He tells us that for years he was living looking for an answer for his problems, going to and fro in between different specialists, without a cleat diagnosis but with many hypotheses, and no treatment was giving any results. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!