surface level

But we don't know what shape the surface level is in.
Pero no sabemos en que estado esta la superficie.
The surface level of the pool and lake are the same.
El nivel de la superficie de la piscina y del lago son el mismo.
On the surface level we still have emotions.
En la superficie aún tendremos emociones.
But we don't know what shape the surface level is in.
Pero no sabemos cómo está la superficie.
Most are a part of the surface level trams.
La mayor parte de ellas conforman el sistema de tranvías superficiales.
The remaining structure is surface level.
Mientras el resto del entramado se encuentra en la superficie.
When the concrete reaches the surface level the concreting finishes.
Cuando el hormigón alcanza la cota de la rasante del terreno se concluye con el hormigonado.
It is only on a surface level that this story is about wine for a party.
Esta historia se trata de vino para una fiesta solo en la superficie.
One station is surface level.
Una de ellas está en la superficie.
Human at surface level.
Humana en la superficie.
The best moderator/questionnaire could get 70% of what happened but mostly at a surface level.
El mejor moderador / cuestionario podría obtener el 70% de lo que sucedió, pero principalmente a nivel de superficie.
The Belo Horizonte Metro is a train system that travels all the way at a surface level.
El Metro de Belo Horizonte es un sistema que circula íntegramente por superficie.
An artist knows how to enter the mystery of love; he does not remain only on the surface level.
Un artista sabe entrar en el misterio del amor, no se queda solo en la superficie.
Around one hundred metres below the surface level it becomes a vertical tube that plunges into a puddle.
Un centenar de metros bajo la superficie se convierte en un tubo vertical que desemboca en una poza de agua.
Fissures are regular linear cut wounds and mostly affect the surface level which comprises of the epidermis.
Las fisuras son heridas de corte lineales normales y afectan principalmente a nivel de la superficie, que forma parte de la epidermis.
The transportation methods, servicing the surface level of the city, include the bus, trolleybus and tram.
Los medios de transporte que tienen lugar sobre la superficie de la capital búlgara son los autobuses, los trolebuses y los tranvías.
Some of us, however, have great difficulty getting underneath the surface level; others do it with total ease.
Algunos de nosotros, sin embargo, tenemos una gran dificultad para llegar a ese nivel bajo la superficie; otros, en cambio, lo hacen con absoluta facilidad.
Eight of the stations can be found in the underground tunnels, while the rest are located on the surface level of the city.
Ocho de sus paradas se encuentran en los túneles subterráneos, mientras que el resto están ubicadas en la superficie de la ciudad.
Roissypole bus station, served by the CDGVAL, is located on the surface level between the RER station and terminal 3.
La estación de buses de Roissypole, comunicada con el CDGVAL, está situada en la superficie, entre la estación de RER y la terminal 3.
If you watch female early childhood teachers interacting with men, it is typically at a surface level, if at all.
Si se observa a las maestras de la niñez temprana relacionándose con los hombres, típicamente sucede a un nivel muy superficial, si es que sucede.
Palabra del día
crecer muy bien