sura

El Amanecer es una sura muy corta de solo cinco aleyas.
The Daybreak is a very short chapter of just five verses.
Se comete el mismo error en la misma sura (vss.
The same mistake is made earlier in the same surah (vss.
Que la materia se constituye de partículas sub-atómicas (sura 10, aleya 61).
That matter is made up of sub-atomic particles (chapter 10, verse 61).
Una región que inspiró a Paul Gauguin, sura te inspire también!
A region that inspired Paul Gauguin that will inspire you too.
El sura pide a los musulmanes que se mantengan juntos en armonía y amistad.
The surah calls on Muslims to hold together in harmony and friendship.
Los versículos 36 y 37 del mismo sura continúan en el verso del fragmento.
Verses 36 and 37 of the same surah continue on the fragment's verso.
Al-Fil son una sura juntos.
Al-Fil are one surah together.
Mientras que sura es una persona santa.
And sura is like a saintly person.
Si tienen dudas sobre la revelación, entonces produzcan su propia sura similar a ella.
If you have doubts about the revelation then produce your own chapter like it.
En ambas caras de la hoja hay un encabezamiento de sura.
Both sides have a sura heading.
¿Qué características tiene un sura?
What is the quality of a sura?
A Karpova, tanto como a muchos habitantes de Bizantiuma, es sura, tomado a crédito.
Karpov, as well as at many inhabitants of Bizantium, has a sura taken on credit.
El sura aconseja al lector la elección de la religión verdadera antes de ese día.
The surah advises the reader to turn to the right religion before that day.
Estas combinaciones están conformadas de catorce letras, y la sura dos comienza con álif, lam y mim.
These combinations are formed from fourteen letters and chapter two begins with alif, lam and meem.
La sura 2 es la primera de 29 suras que comienzan con una combinación de letras árabes.
Chapter 2 is the first of 29 chapters that begin with a combination of Arabic letters.
Hija, ¿cuál es la sura más larga del Corán?
My dear, tell me the name of the longest surah in The Quran.
La sura inicia con una descripción de los creyentes y condena fuertemente a quienes intentan desviarlos por otro camino.
The chapter opens with a description of the believers and strongly condemns those who attempt to lead others astray.
Seguramente el emperador sabía que en el sura 2, 256 se lee: 'Ninguna constricción en las cosas de la fe'.
The emperor must have known that surah 2, 256 reads: 'There is no compulsion in religion'.
Esta sura, por primera vez en la historia de las religiones, trata de la ley de la limitacin de la poligamia.
The sûrah, for the first time in the history of religions, deals with the law of limiting polygamy.
La primera sura (Al-fatiha) y las primeros cuatro aleyas de la segunda (Al-baqara) tienen los espacios entre líneas iluminados con oro.
The first sura (al-Fatiha) and the first four verses of the second (al-Baqara) are illuminated with gilding between the lines of text.
Palabra del día
el inframundo