- Ejemplos
The Lord has revealed what we are supposed to do. | El Señor ha revelado lo que estamos supuestos a hacer. |
But it's supposed to be a symbol of your love. | Pero se supone que es un símbolo de tu amor. |
Max is supposed to be a captain of our team. | Max se supone que es un capitán de nuestro equipo. |
It's supposed to be two cups of water, not vinegar. | Se supone que es dos tazas de agua, no vinagre. |
This mission was supposed to cause dissension in the region. | Esta misión se suponía que causaría disensiones en la región. |
You're supposed to give him the bad news first, man. | Se supone que le des las malas noticias primero, hombre. |
This sword was supposed to be buried with my grandpa. | Esta espada se suponía que estaba enterrada con mi abuelo. |
It's supposed to be fiction, but the characters are us. | Se supone que sería ficción, pero los personajes somos nosotros. |
This is supposed to be the history of my people. | Esta se supone que es la historia de mi gente. |
You're not supposed to put everything in that little box. | No se supone que pongas todo en esa pequeña caja. |
Frank, you're supposed to be the keeper of my cookies. | Frank, se suponía que eras el guardián de mis galletas. |
And this is supposed to be our service of G-d. | Y esto se supone que es nuestro servicio a Di-s. |
You're not supposed to put your foot over that line. | No se supone que pongas tu pie sobre esa línea. |
And you're supposed to be the adult in this relationship. | Y se supone que eres el adulto en la relación. |
She was supposed to be working in the antique store. | Ella tenía que estar trabajando en la tienda de antigüedades. |
These were supposed to be the best years of my life. | Estos iban a ser los mejores años de mi vida. |
This was supposed to be a trip with my boyfriend. | Se suponía que esto era un viaje con mi novio. |
You're not supposed to get out of bed for anything. | No se supone que salgas de la cama por nada. |
But it's supposed to be a symbol of your love. | Pero se supone que es un símbolo de tu amor. |
It was supposed to be a good thing, you know? | Se suponía que iba a ser una buena cosa, ¿sabes? |
