Resultados posibles:
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbosuponer.
suponé
-suppose
Imperativo para el sujetovosdel verbosuponer.

suponer

Andersson supone que otros Cristianos han tenido la misma experiencia.
Andersson assumes that other Christians have had the same experience.
Esto supone mostrar que tu programa es necesario y eficaz.
This means showing that your program is needed and effective.
Claramente esto supone un voto de confianza en la tecnología.
Clearly this represents a vote of confidence in the technology.
Pero se supone que es un símbolo de tu amor.
But it's supposed to be a symbol of your love.
Max se supone que es un capitán de nuestro equipo.
Max is supposed to be a captain of our team.
Por ejemplo, supone que tiene dos Mat-files, data1.mat y data2.mat.
For example, supposed you have two MAT-files, data1.mat and data2.mat.
Se supone que es dos tazas de agua, no vinagre.
It's supposed to be two cups of water, not vinegar.
El repentino retiro de Kim supone una serie de problemas.
The sudden retirement of Kim supposes a series of problems.
Esta cifra supone un aumento del 16,4% respecto a 2015.
This figure represents an increase of 16.4% compared to 2015.
Encontrar la bola en este punto supone una obstrucción inamovible.
Finding the ball at this point is an immovable obstruction.
Se supone que le des las malas noticias primero, hombre.
You're supposed to give him the bad news first, man.
Se supone que sería ficción, pero los personajes somos nosotros.
It's supposed to be fiction, but the characters are us.
Esta se supone que es la historia de mi gente.
This is supposed to be the history of my people.
En breve, X->Y supone que era enteramente su decisión.
In short, X->Y implies that it was entirely your decision.
Y esto se supone que es nuestro servicio a Di-s.
And this is supposed to be our service of G-d.
Esto supone un diálogo constructivo con todas las partes interesadas.
That presupposed a constructive dialogue with all the parties concerned.
Y se supone que eres el adulto en la relación.
And you're supposed to be the adult in this relationship.
¿Dónde se supone que vamos a ir con mi dinero?
Where do you suppose we're gonna go with my money?
Pero se supone que es un símbolo de tu amor.
But it's supposed to be a symbol of your love.
Es una función que supone un estilo de vida.
It is a function which presupposes a style of life.
Palabra del día
el guion