Resultados posibles:
superponer
Asegúrate de que los chiles no se superpongan, pueden congelarse juntos. | Ensure that the pepper pieces aren't overlapping, or they may freeze together. |
¿Prefieres separarlas para que no se superpongan? | Should we separate them, so they don't overlap? |
Cuando los contenedores se superpongan, se adoptarán las precauciones necesarias para: | When containers are put one on top of the other, the necessary precautions shall be taken: |
Para evitar que los pentagramas se superpongan unos encima de otros, se establecen algunas distancias mínimas. | To prevent staves from bumping into each other, some minimum distances are set. |
Existe el peligro de que se superpongan tareas entre los distintos sectores de la Secretaría. | There was a danger that parts of the Secretariat might duplicate each other's functions. |
En este juego, tu tarea es organizar los puntos de forma que las líneas no se superpongan. | In this game, your task is to rearrange the dots so that the lines no longer overlap. |
Es frecuente que se superpongan varios, por lo que resulta casi imposible cuantificar el tiempo que lleva cada una. | It is frequent that superpose several, for what it turns out almost impossible to quantify the time that goes each one. |
De ahí la necesidad de definir derechos específicos repartidos entre todos que se superpongan a los derechos privativos individuales. | Hence the need to define specific common rights which can be superimposed upon private or individual rights. |
Esto permite que los huesos se muevan, se cierren y se superpongan mientras el bebé atraviesa el canal del parto. | This allows the bones to move, close up, and even overlap as the baby goes through the birth canal. |
Cortar el queso en tiras finitas con pela papas y formar círculos de 10 cm., en una asadera con papel manteca (evitando que se superpongan). | Cut the cheese into finite strips with peel potatoes and form circles of 10 cm., in a roasting pan with parchment paper (avoiding that they overlap). |
Es lamentable que las consideraciones de orden financiero se superpongan a las cuestiones prioritarias de la promoción de la igualdad entre los géneros y el adelanto de la mujer. | It was deplorable that financial considerations were being given pre-eminence over the priority issues of the promotion of gender equality and the advancement of women. |
El hecho de que muchos cálculos y fuentes independientes se superpongan en esta fecha prueba que estamos tratando con fuerzas divinas de profecía más allá de nuestra imaginación y control. | The fact that many independent calculations and sources overlay on this date alone proves that we are dealing with divine forces of prophecy beyond our imagination and control. |
Obra diseñada como un escenario para performances u otras actividades. Fue pensada como lugar en donde se aglutinen y superpongan diferentes discursos que entran en juego en la Bienal. | Designed as a setting for performances or other activities, it was thought as a place where different discourses that come into play in the Biennial meet and overlap. |
Se puede asignar a un empleado o miembro para coordinar los subcomités o fuerzas de trabajo asegurando que las actividades no se superpongan y que avancen a tiempo. | A staff person or member must be assigned to coordinate the subcommittees or task forces to ensure that there is no duplication of activities and timely progress. |
Como la Comisión Consultiva indica en el párrafo 6 de su informe, existe el riesgo de que se superpongan las funciones de los dos representantes especiales adjuntos. | As pointed out by the Advisory Committee in paragraph 6 of its report, there was some risk that the functions of the two Deputy Special Representatives might overlap. |
Sculpture StageObra diseñada como un escenario para performances u otras actividades. Fue pensada como lugar en donde se aglutinen y superpongan diferentes discursos que entran en juego en la Bienal. | Sculpture StageDesigned as a setting for performances or other activities, it was thought as a place where different discourses that come into play in the Biennial meet and overlap. |
Pero mientras las experiencias reales y virtuales cada vez se superpongan más hay un potencial cada vez más grande que otras personas se sientan de la misma manera que yo. | But as virtual and real world experiences increasingly overlap there is a greater and greater potential for other people to feel the same way I do. |
Las sociedades en crecimiento deben permanecer fieles a lo que hay de verdaderamente humano en sus tradiciones, evitando que superpongan automáticamente a ellas las formas de la civilización tecnológica globalizada. | Evolving societies must remain faithful to all that is truly human in their traditions, avoiding the temptation to overlay them automatically with the mechanisms of a globalized technological civilization. |
Y, en este caso, hay que decirles a nuestros colegas socialistas españoles -con el máximo respeto- que han permitido que los intereses de partido se superpongan a los intereses de Estado. | In this event, we must tell our Spanish Socialist Members - with the greatest of respect - that they have allowed party interests to be placed above State interests. |
Generalmente son más solitarios respecto a los orangutanes de Sumatra; dos o tres individuos pueden entrar en contacto en el caso de que sus territorios se superpongan, pero siempre por períodos de tiempo muy limitados. | Usually they are always more solitary than the Sumatran orangutans; two or three individuals may get in touch in the case their territories do overlap, but always for very limited periods of time. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!