Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbosuperponer.

superponer

Si fuera necesario se superpondrá con otras celdas mientras se está trabajando.
It will overlap other cells if necessary while you are working.
Note que, durante el procesamiento, el fondo rojo se superpondrá sobre el cuello.
Note that during processing the red background will be pulled into the collar.
El escape del Nissan Fairlady 240ZG ya no se superpondrá al difusor del Alquimista.
The exhaust on the Nissan Fairlady 240ZG will no longer overlap with the Alchemist diffuser.
Título de superposición centrada: esta opción superpondrá el título centrado en el gráfico sin cambiar el tamaño del gráfico.
Centered Overlay Title: this option will overlay centered title on chart without resizing chart.
Lo que es peor, una vez que olvide guardar el libro de trabajo especificado antes del cierre, el número de factura se superpondrá.
What's worse, once you forget saving the specified workbook before closing, the invoice number will overlap.
La oscilación que describe la figura de un 8 se mantiene, pero se le superpondrá una figura de 8 adicional.
The Figure 8 wobble continues, but will be superimposed with an additional Figure 8 wobble.
Otra característica es el control de calidad, este modo superpondrá áreas (ausentes) de la ecografía sin tratar a la imagen de elastografía.
Another quality assurance feature, this mode will overlay (absent) areas in the raw ultrasound image to the elastography image.
La información sobre la biodiversidad que surja de este proyecto se superpondrá al modelo geológico que está elaborando la Autoridad para esa zona.
Information on the biodiversity derived from this project will be superimposed on the geological model which the Authority is developing for that zone.
La imagen de fondo se añade a todo el efecto de título y se superpondrá al contenido de la pista de vídeo principal.
The background image is added to the entire title effect and will overlay the content from the Master Video Track.
La historia de ambos alineamientos se superpondrá a veces: Los que den la misión y sus aliados en un bando pueden ser objetivos y oponentes para el otro.
The storyline of both alignments will overlap at times: quest givers and allies of one side may be targets or opponents for the other.
A partir de ahora, cuando se realicen cambios en la celda B9, su número total de cambios se superpondrá y se poblará automáticamente en la celda C9.
From now on, when changes made in cell B9, its total number of changes will be superposed and populated in cell C9 automatically.
Todo esto se superpondrá con la Gira Nacional que se está planeando para enero, pero también debe continuar durante las próximas seis semanas y debemos de participar todos de diferentes maneras.
All this will overlap with the National Tour being planned in January, but also needs to go on throughout the next six weeks and should involve all of us in different ways.
El contenido de los informes preparados por los relatores especiales no se superpondrá con los de los órganos de tratados, puesto que los primeros se refieren a casos concretos, y los segundos, siguen un criterio más sistemático.
Reports prepared by the special rapporteurs would not overlap with those of the treaty bodies, since the former addressed specific cases, while the latter were more systemic in their approach.
Si se abre una subpágina desde un cuadro de diálogo modal sin que se seleccione la opción de diálogo modal, la nueva subpágina tendrá las mismas dimensiones que el cuadro de diálogo modal y se superpondrá a este.
If a subpage is opened from a modal dialog without the modal dialog option being selected, then the new subpage will have the same dimensions as the modal dialog and will overlay it.
Superpondrá un nivel de regulación de la UE sobre una normativa nacional que ya es suficiente, sin que ello suponga beneficio alguno, en mi opinión, para el sector ferroviario o para sus usuarios.
It will provide a tier of EU regulation on top of already adequate national regulation, while providing no benefit, as I see it, to the rail sector or to its users.
La señal de Galileo circunvalará la señal estadounidense y ya no se superpondrá a ella.
The Galileo signal will surround the US signal and will no longer be overlaid.
En este caso, el Silenciamiento de Ruido se superpondrá a la acción del Sistema de Silenciamiento por RF.
In this case, the Noise Squelch overrides the action of the RF Squelch.
Se superpondrá también a la pantalla interna cuando se mire esta en dirección perpendicular al eje de referencia.
It shall also overlap the internal shield when the latter is viewed in a direction perpendicular to the reference axis.
Independientemente del modo en que se calcule el presupuesto de SyE, siempre se superpondrá hasta cierto punto con otras actividades del proyecto.
Irrespective of how the M&E budget is calculated, it will always overlap to some degree with other project activities.
Si la partición en la SSD no está alineado con la página 4KB entonces el rendimiento de entrada y salida será pobre porque las escrituras se superpondrá a las páginas múltiples.
If the partition on SSD is not aligned with 4KB page then input output performance will be poor because writes will over lap the multiple pages.
Palabra del día
permitirse