superhuman effort
- Ejemplos
He knew that he had been in conflict with a heavenly messenger, and this was why his almost superhuman effort had not gained the victory. | Comprendió que había luchado con un mensajero celestial, y que por eso sus esfuerzos casi sobrehumanos no habían obtenido la victoria. |
A superhuman effort would be needed for the team to win the game. The question is whether or not the players are willing to make it. | El equipo tendría que hacer un sobreesfuerzo para ganar el partido. La cuestión es si los jugadores están dispuestos o no a hacerlo. |
It took a superhuman effort, but I have two tickets to the— | Me costó un gran esfuerzo, pero aquí tengo dos entradas para el— |
To me it is a superhuman effort. | Para mí es un esfuerzo sobrehumano. |
That was a superhuman effort for me. | Esto para mi suponía un esfuerzo sobrehumano. |
In addition, w e will ask for a superhuman effort to contribute to supplementary pension schemes. | Además, pediremos un esfuerzo sobrehumano de contribución a planes de pensiones suplementarios. |
Mrs Miguélez, after these 400 amendments, made a superhuman effort to present some new compromises. | La Sra. Miguélez, después de estas 400 enmiendas, hizo un esfuerzo sobrehumano para presentar unos nuevos compromisos. |
That is what the US administration must do, even if it seemingly involves a superhuman effort. | Eso es lo que debe hacer la administración estadounidense incluso si por lo visto exige un esfuerzo sobrehumano. |
I'm making a superhuman effort. | Requiere un gran esfuerzo. |
For me, the Brazilians have to make a superhuman effort to revalue democracy, to defend their norms and standards. | Para mí, los brasileños tendremos que realizar un esfuerzo sobrehumano para revalorizar la democracia, para defender sus patrones y normas. |
In the words on one observer, it could require a superhuman effort from AWG Chair Zammit Cutajar. | Segn dijo textualmente un observador, podra requerir un esfuerzo de superhombre por parte del Presidente del GTE, Michael Zammit Cutajar. |
From a long and exhausting work, which required superhuman effort, after only one hour of sleep, I am fully recovered. | Durante un trabajo largo y agotador, que requería un esfuerzo sobrehumano, después de una hora de sueño estaba completamente recuperado. |
He showed that we can all rise to the occasion, which can then take over and inspire us to superhuman effort. | Demostró que podemos estar a la altura de las circunstancias, apoderarnos de ellas e inspirarnos a esfuerzos sobrehumanos. |
I'm making a superhuman effort to not ask you anything, .. ..but you have to stop, if you don't want it all to end. | Estoy haciendo un esfuerzo sobrehumano por no preguntarte... pero tienes que detenerte si no quieres que todo termine. |
I thought that it requires a superhuman effort to ignore the atrocities meted out to you and remain free of vengeful emotions. | He pensado que se requiere un esfuerzo sobrehumano para ignorar las atrocidades cometidas contra uno, y lograr permanecer libre de sentimientos de venganza. |
You may have fixed the idea that learning a language requires superhuman effort and that you are probably incapable of achieving your goals. | Usted tiene la idea fija de que aprender una lengua requiere un esfuerzo sobrehumano y que, probablemente, usted es incapaz de conseguir sus objetivos. |
The same applies to the motivation of the European people, especially in times of crisis, to praise those who make a superhuman effort. | Lo mismo ocurre con la motivación de los ciudadanos europeos, especialmente en épocas de crisis, para recompensar a aquellos que han hecho un esfuerzo sobrehumano. |
More than never becomes necessary to summon ALL THE willingly men, in a superhuman effort of re-establishment of the balance among the chaos. | Más que nunca es necesario convocar a TODOS los hombres y mujeres de buena voluntad en un esfuerzo sobrehumano para el reestablecimiento del equilibrio en medio del caos. |
Looking at people pass in front of him is a superhuman effort for Ale, due to the severe hypotonia that affects his head and trunk. | La hipotonía severa que afecta su cabeza y tronco ocasiona que el simple hecho de mirar a la gente pasar sea para él un esfuerzo sobrehumano. |
With considerable expenditures and a superhuman effort, the epidemic was beaten, the number of vectors reduced to insignificant figures, and the virus eradicated from the entire national territory. | Con gastos considerables y un sobrehumano esfuerzo la epidemia fue derrotada, el número de vectores reducido a cifras insignificantes y el virus erradicado del territorio nacional. |
