Resultados posibles:
superar
Son aquellas aportaciones que superen el límite legalmente establecido. | They are those contributions that exceed the legally established limit. |
Usar opioides solo cuando los beneficios probablemente superen los riesgos. | Use opioids only when benefits are likely to outweigh risks. |
Su elemento de 0.03T a 320T, y las ruedas no superen diez. | Its item from 0.03T to 320T, and wheels not exceed ten. |
Las personas que superen este curso serán capaces de:1. | Students who pass this course will be able to:1. |
Las muestras hervidas que superen los 100°C pueden medirse en condiciones específicas. | Boiled samples over 100°C can be measured under specific conditions. |
Seguramente, hay pocas ubicaciones que superen a esta. | Surely, there are few locations that exceed this one. |
¿Así que no es posible que dos personas superen sus diferencias? | So it's not possible for two people to overcome their differences? |
Es importante para nosotros que nuestros productos superen las expectativas de los clientes. | It's important for us that our product fulfils customers expectations. |
Viajes más cortos (preferentemente que no superen los cuatro meses) | Shorter trips (preferably no longer than four months) |
Las botellas que superen los 45000 ciclos podrán fallar por rotura. | Cylinders exceeding 45000 cycles are permitted to fail by rupture. |
No deje que sus competidores lo superen en el mercado. | Don't let your competitors beat you to market. |
Por su seguridad, les recomendamos no superen un caudal de 800 l/min. | For your security, we recommended not to surpass a volume of 800 l/min. |
Permite restringir la movilidad de las credenciales que superen un tamaño definido. | Allows you to restrict roaming for credentials that exceed a defined size. |
Alta Temperatura - Necesaria para lavados que superen los 60 °C. | High Temperature - Required for washing above 60°C. |
Una vez que superen tal unilateralidad, darán un gran paso adelante. | After overcoming this one-sidedness, they will take a big step forward. |
Entrega gratuita para todos los pedidos que superen los 200 euros. | Free delivery is available on all orders exceeding 200 Euros. |
Los objetos que no superen la prueba se quitan de la canalización. | Objects that do not pass the test are removed from the pipeline. |
Contact Center Potencie a los empleados para que superen las expectativas. | Contact Center Empower employees to exceed expectations. |
Se espera que las contribuciones del sector privado superen los objetivos previstos. | Private sector contributions are expected to be above their targets. |
Hemos asumido el objetivo de lograr que se superen esas preocupaciones. | We have made it our goal to overcome these concerns. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!