Resultados posibles:
superase
-I overcame
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbosuperar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbosuperar.
supera
Imperativo para el sujetodel verbosuperar.

superar

No había modo de que lo superase.
No way he was gonna make it.
Lamentablemente, el objetivo solo era uno: que el presupuesto global no superase el 1,01 %.
Unfortunately, there was only one objective: for the overall budget not to exceed 1.01%.
Entre las tres, sin embargo, no alcanzaron una recaudación que superase los 50.000 euros.
All three together, however, have not grossed €50,000.
Dejó de respirar tres veces durante la primera semana, como si el esfuerzo le superase.
She stopped breathing three times in the first week, as though the effort was beyond her.
La única pregunta era, ¿habría un estudio en 2015 que superase los números de Universal?
The only question was: would there be a studio that could surpass Universal's 2015 numbers?
Aunque solo perdió algunos segundos, fueron los suficientes para que Latvala lo superase.
Although he lost only a handful of seconds, it was enough for Latvala to move ahead.
Si se superase una de las dos pruebas, comenzaría un periodo de circunstancias excepcionales de mercado.
If either test is fulfilled, a period of exceptional market circumstances would commence.
De las lecciones maternas, Él oía con reverencia, aunque Su Espíritu, en mucho, superase mi sabiduría.
He humbly listened to maternal lessons, though His Spirit was far above my wisdom.
Si el resultado superase el peso real, podrán cobrarse Cargos adicionales basados en el peso dimensional.
If the result exceeds the actual weight, additional Charges may be assessed based on the dimensional weight.
Este desempeño ha hecho que Net superase a BrT en el 2T08 y terminase el trimestre prácticamente empatada con Oi.
This performance did Net superass BrT in the 2Q08 and ended the quarter closed to Oi.
Esto hizo que en 2016 la inversión en la capital superase los 4.000 millones de euros en esta ciudad.
This caused that in 2016 the investment in the capital surpassed the 4,000 million euros in this city.
Dichas combinaciones se habían sometido a estudio para asegurar que la concentración de los residuos no superase los valores prescritos.
These combinations had been subjected to studies to ensure that the residue levels did not exceed prescribed values.
Ogier fue el más rápido durante la mayor parte del tramo antes de que Tänak lo superase en los últimos kilómetros.
Ogier was fastest for most of the stage before Tänak overhauled him in the final few kilometres.
De todos modos, por ser el primer viaje de prueba, la idea era que la bifurcación no superase la decena de variantes.
In this case, though, since it was the first test voyage, the idea was to not surpass ten variant bifurcations.
Para las organizaciones no gubernamentales internacionales, el ACNUR debería solicitar y financiar una auditoría concreta de cada subproyecto ejecutado con fondos del ACNUR que superase los 300.000 dólares.
For international non-governmental organizations, UNHCR should request and fund a project-specific audit for each subproject for which UNHCR funding exceeds $300,000.
Los 1025 expositores y 65 603 visitantes especializados procedentes de 149 países consiguieron que la R+T superase de nuevo la asistencia de la edición anterior.
With 1,025 exhibitors and 65,603 specialist visitors from 149 countries, R+T was again able to report growth in comparison with the previous event.
Ya los fundadores de la Comunidad Europea soñaron con una Europa mayor que superase la profunda separación entre el Este y el Oeste de nuestro continente.
The founding fathers of the European Community dreamt of a greater Europe that would bridge the deep gap between east and west in our continent.
Este desempeño ha hecho que Claro superase a Tim en maket share de celulares en Ago/08 y aumentara la diferencia que lo separa de Tim en Sep/08.
Because of this performance Claro surpassed Tim in market share in August/2008 and increased this difference to Tim in September/08.
Pero, dicho esto, es revelador que Alepo (Siria) superase la cifra de 220 muertes por 100.000 habitantes en 2015, y que la tasa sea probablemente mayor en la actualidad.
That said, it is telling that Aleppo (Syria) exceeded 220 conflict deaths per 100,000 people in 2015, and the rate is likely higher today.
Así pues, la participación del Tribunal sería la cantidad en que las costas judiciales estimadas superase el activo neto del acusado parcialmente indigente.
Therefore, the share of the Tribunal would be the excess of the estimated cost of the judicial proceedings over the net worth of the partially indigent accused.
Palabra del día
el guion