Resultados posibles:
superar
Yo lo superaré en un par de días. | I'll get over it in a couple days. |
Que tenía que dormir en el sofá, pero lo superaré. | That I had to sleep on the couch, but I'll get over it. |
Eso mancha mi placa, pero lo superaré, ¿de acuerdo? | It-it tarnishes my badge, but I'll get over it, all right? |
Pero lo superaré. ¿Y si no quiero que lo hagas? | What if I don't want you to get over it? |
Así te superaré de una vez por todas. | That way, I'll get over you once and for all. |
Estoy un poco celosa, pero lo superaré. | A little bit jealous, but I'll get over it. |
Lo superaré en un par de días. | I'll get over it in a couple days. |
Lo superaré cuando tu robot esté entre rejas. | I'll get over it when your cyborg is in a cage. |
Lo superaré, pero no esta noche, no. | I'll get over it, but not by tonight, no. |
Sí, duele ahora, pero lo superaré. | Yeah, it hurts now, but I'll get over it. |
De acuerdo, superaré a todo eso al final con mi tenacidad. | OK, I will overcome all that in the end with my tenacity. |
Tomará algún tiempo, pero lo superaré. | It'll take some time, but I'll get over it. |
Sinceramente, no sé si alguna vez superaré lo de Leo, mamá. | Truthfully, I don't know if I'll ever get over Leo, Mom. |
Yo Io superaré más rápido que ellos. | I'll get over it faster than they do. |
He estado mejor, pero lo superaré. | I've been better, but I'll get over it. |
Sí, duele ahora, pero lo superaré. | Yeah, it hurts now, but I'll get over it. |
No sé si alguna vez lo superaré. | I don't know if I can ever get past that. |
-Yo lo superaré más rápido que ellos. | I'll get over it faster than they do. |
Pero la superaré, soy una guerrera. | But I'll get over it, I'm a warrior. |
Lo superaré más rápido que ellos. | I'll get over it faster than they do. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!