supeditar
Las instituciones financieras internacionales que prestaron dinero al gobierno durante la crisis supeditaron su ayuda a la adopción de recortes generales del gasto. | International financial institutions who loaned the government money during the crisis made their assistance contingent on general spending cuts. |
Dichos préstamos se supeditaron a un estricto programa de saneamiento fiscal, y se debatieron con la Comisión, el BCE y el FMI. | These loans were made conditional on a strict fiscal consolidation programme, and were discussed with the Commission, the ECB and the IMF. |
Además, en la Conferencia Ministerial convocada por la Organización Mundial del Comercio (OMC) en Cancún, los países desarrollados supeditaron el inicio de las negociaciones de los temas de Singapur al avance del resto de las negociaciones que favorecían sus intereses. | Moreover, at the Ministerial Conference convened by the World Trade Organization (WTO) at Cancun, the developed countries had subordinated the beginning of negotiations on the Singapore issues to progress in the remaining negotiations that favoured their interests. |
Las ayudas, abonadas directamente a ZT, se autorizaron para el período del 1 de enero de 1999 al 31 de diciembre de 2013 y se supeditaron a la condición de que se destinaran exclusivamente a los ganaderos y no se acumularan con otras ayudas. | The aid, paid direct to the ZT, was approved for the period from 1 January 1999 until 31 December 2013. It was subject to the condition that it went exclusively to farmers and was not cumulated with other aid. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
