supeditado a

Todo el orden cósmico está supeditado a Mí.
The whole cosmic order is under Me.
Por consiguiente, nuestro respaldo a la resolución 61/16 está supeditado a que comprendamos que la resolución no tiene consecuencias financieras.
Our support for resolution 61/16 is thus contingent upon our understanding that the resolution has no financial implications.
El pago de la ayuda estará supeditado a las siguientes condiciones:
Payment of the aid shall be subject to the following conditions:
Estará supeditado a la aprobación de la Agencia.
It shall be subject to the approval of the Agency.
El pago de la ayuda estará supeditado a las siguientes condiciones:
The payment of the aid shall be subject to the following conditions:
En este respecto, el sistema está supeditado a la cuantía de las exportaciones.
In this regard, the scheme is contingent upon export performance.
¿El apoyo se encuentra supeditado a la capacidad para captar recursos?
Is the support tied to the ability to raise funds?
El pago del CIN estaba supeditado a la aprobación de las cuentas presentadas».
The RCN payment was contingent upon approval of the submitted accounts.’
El plan podrá estar supeditado a la aprobación previa del Estado miembro.
The plan may be subject to prior approval by the Member State.
Todo ajuste de este tipo estará supeditado a la aprobación de la Comisión.
Any such adjustment shall be subject to approval by the Commission.
También el sitio del Patrimonio está supeditado a otros reglamentos y medidas específicas.
The Heritage site is also covered by other regulations, and specific measures.
Además, la emisión de visas está supeditado a haber aprobado un seguro de salud.
In addition, issuance of visas is contingent upon having approved health insurance.
El logro de un renacimiento amplio de la civilización está supeditado a nuevas condiciones.
The achievement of a comprehensive renaissance of civilization is dependent on new conditions.
Muestra muy bien! Short Sale, supeditado a prestamista y aprobación de los inversores.
Shows Well! Short Sale, contingent upon lender/investor approval.
Todo contrato autorizado por el consejo de administración estará supeditado a lo siguiente:
A contract approved by the Executive Board is subject to:
Durante demasiado tiempo las actividades deportivas se han supeditado a la llamada educación formal.
For too long sporting activities have come second to so-called formal education.
Esas circunstancias pueden obstaculizar el comercio Sur-Sur, que puede quede supeditado a las importaciones Norte-Sur.
Such circumstances could impede South-South trade, which may be overtaken by North-South imports.
No obstante, el uso de su Información personal seguirá supeditado a esta Política de privacidad.
However, use of your personal information will remain subject to this Privacy Policy.
La recepción del financiamiento también debería estar supeditado a un análisis de impacto a largo plazo.
Receipt of funding should also be contingent on a long-term impact analysis.
Insistimos en que esto está supeditado a una voluntad política genuina de las dos partes.
We insist that this is linked to genuine political will on both sides.
Palabra del día
el tema