subject to

The provision of products and services is subject to availability.
La provisión de productos y servicios está sujeta a disponibilidad.
Terms and conditions are subject to change at any time.
Términos y condiciones están sujetos a cambio en cualquier momento.
Some people are more subject to this syndrome, than others.
Algunas personas son más sujetas a este síndrome, que otros.
The existence of Machu Picchu is still subject to controversies.
La existencia de Machu Picchu está aún sujeta a controversias.
This QAA is a controlled document and subject to modifications.
Este QAA es un documento controlado y sujeto a modificaciones.
The members of an Hierarchy are subject to its head.
Los miembros de una Jerarquía están sujetos a su cabeza.
Conditions: offer subject to availability and valid for new requests.
Condiciones: oferta sujeta a disponibilidad y válida para nuevas peticiones.
Ibn Daqeeq al-'Eed said: This is subject to further discussion.
Ibn Daqiq al-'Eid dijo: Esto está sujeto a discusión adicional.
Certain services and sections are subject to specific additional conditions.
Ciertos servicios y secciones están sujetos a condiciones adicionales específicas.
That kind of nature was the subject to my thesis.
Ese tipo de naturaleza era el tema de mi tesis.
This promotion is not retroactive and is subject to availability.
Esta promoción no es retroactiva y está sujeto a disponibilidad.
These prices are for Pre-Construction and are subject to change.
Estos precios son para Pre-Construcción y están sujetos a cambio.
The provisions of the Act are subject to some exemptions.
Las disposiciones de la Ley están sujetas a algunas exenciones.
These species resist very well in areas subject to flooding.
Éstas especies resisten muy bien en zonas sujetas a inundaciones.
The present Convention is subject to ratification, acceptance or approval.
El presente Convenio estará sujeto a ratificación, aceptación o aprobación.
The RPGO is subject to exchange with other similar publications.
La RPGO está sujeta a canje con otras publicaciones similares.
The use of the individual attractions is subject to availability.
El uso de las atracciones individuales está sujeto a disponibilidad.
Recommendation 13 (assets and obligations subject to a security right)
Recomendación 13 (bienes y obligaciones sujetos a una garantía real)
Every 4400 in the country is subject to this order.
Cada 4400 en este país está sujeto a esta orden.
The NVQ apprentice is subject to the approval in Italy.
El aprendiz NVQ está sujeta a la aprobación en Italia.
Palabra del día
permitirse