Creo que la arquitectura está sumida en un aturdimiento general. | I think that the architecture is plunged in a general stun. |
Nueva York está sumida en una ola de delitos. | New York is in the grips of a crime wave. |
Desde entonces, España se encuentra sumida en la recesión. | Since then Spain has been mired in a recession. |
Sin embargo, Patricia se encontraba sumida en un severo proceso depresivo. | However, Patricia was in the midst of a severe depressive process. |
Ucrania estuvo sumida en una guerra durante los años siguientes. | For the next several years Ukraine was embroiled in war. |
La ciudad del Guadalquivir, se nos ofrece sumida en la distancia. | The city of the Guadalquivir, one offers us plunged in the distance. |
Parecía estar sumida en un sueño perpetuo. | She seemed to be submerged in a perpetual dream. |
Xena se sienta junto al lago, sumida en sus pensamientos. | Xena sits by the lake, deep in thought. |
El resto de Europa permaneció sumida en el barbarismo durante mucho tiempo. | The rest of Europe remained sunk in barbarism for a long time. |
La biblioteca está sumida en silencio casi total. | The library is wrapped in almost complete silence. |
El aislamiento mantiene sumida a esta gente en la autosubsistencia. | The isolation keeps them submerged at a subsistence level. |
El Espíritu de la ley es la Torá sumida por el Espíritu. | The spirit of the law is Torah engulfed by the Spirit. |
La ciudad de cabañas para los peregrinos estaba sumida en el silencio. | The city of pilgrims' tents was hushed into silence. |
La encontré arrodillada, desanimada y sumida en la desesperación. | I found her bowed down, dejected, and sunken in despair. |
Cuando Europa quedó sumida por la Guerra, la competición se suspendió. | When World War 2 engulfed Europe, the tournament was suspended. |
Cuando se cerró la puerta mi habitación quedó sumida en completa oscuridad. | As the door closed the room was plunged into total darkness. |
La humanidad se vio sumida en guerras mundiales en dos ocasiones. | Twice mankind was plunged into world wars. |
En cuestión de días, toda la situación ha sido sumida en el caos. | In a matter of days the whole situation has been thrown into turmoil. |
Como era de esperar, la familia estaba abrumada, sumida en un abismo de pérdida. | Not surprisingly, the family was overwhelmed in an abyss of loss. |
Pero cuando me fue quitado, nuevamente quedé sumida en gran perplejidad. | But when he was taken from me, I was again thrown into great perplexity. |
