sultán

Después de ella, en orden de importancia venian las hijas del sultan.
After her, in order of importance came the sultan's daughters.
El siglo uno estableció, cuando es sultan el Bayazit que abordé la ciudad.
Century one established, when sultan the Bayazit I tackled the city.
¿De verdad crees que saqueado su mente para el beneficio del sultan?
Do you really think I plundered your mind for the benefit of the Sultan?
El Palacio Topkapi ha sido cambiado con las influencias del sultan del momento.
The Topkapi Palace had been changed with the influences of the time of sultan.
Luego venian las cuatro primeras esposas del sultan que daban a luz a los chicos.
Then came the first four wives of the sultan who gave birth to children.
Los Cuerpos Jenizaros fueron finalmente abandonados por Mahmud II en 1826, quien fue un sultan reformista.
The Janissarry Corps was finally abandoned by Mahmud II in 1826 who was a reformist sultan.
Además, las palabras «sultan» y «sultaniye» tienen su origen etimológico en Turquía (es decir, en Anatolia).
Furthermore, the words ‘sultan’ and ‘sultaniye’ have their etymological origin in Turkey (i.e. in Anatolia).
El Medersa Ben Youssef: Fundada por un sultan merinide del siglo XVIII, esta escuela coranica es la mas importante del Magreb.
The Ben Youssef Medersa: Founded by a Merinide sultan of 18th century, this coranic school is the most important in Maghreb.
Tenian derechos conyugales y si el sultan no se acostaba con ellas en dos viernes consecutivos, se podian considerar divorciadas.
They had conjugal rights and if the sultan did not sleep with them on two consecutive Friday nights, they could consider themselves divorced.
Esta sala se conocia también como la Sala del Turbante, por ser el lugar en donde se mantenia turbante del sultan.
This room was also known as the Turban Room, as it was here that the sultan's turbans were kept.
EL Consejo nunca sabia si el sultan estaba realmente presente o no escuchandolos al menos que el decida de hablar por su cuenta.
The Council never knew whether or not the sultan was actually present and listening to them unless he decided to speak himself.
Sayyidina Abdul-Khaliq no es alguien que llevara la realidad de ghawthiyya, en ese tiempo, el nivel mas alto heredado del Profeta(s) que significa sultan al-awliya de su tiempo.
So Sayyidina Abdul-Khaliq al-Ghujdawani قدس سرّهis someone who is carrying the reality of Ghawthiyya at that time, the highest level to be inheriting from the Prophet (s), means Sultan al-Awliya of his time.
Los internautas de Brunei inicialmente reaccionaron de forma dura contra la Ley Charia pero las voces de los opositores dejaron de pronunciarse después que el sultan advirtiera a los críticos de internet que pueden ser procesados por socavar la ley.
Brunei netizens initially reacted strongly against the Sharia Law but opposing voices became silent after the Sultan warned online critics that they can be prosecuted for undermining the law.
The sultan could bed any of his female servants and slaves.
El sultán podía llevarse a la cama cualquiera de sus sirvientas y esclavas.
Originalmente este edificio fue la residencia del Shah Sultan Mukhsin.
Originally this building was the residence of Shah Sultan Mukhsin.
Algunos, como el Sultan Center y Geant están abiertos 24/7.
Some, like the Sultan Center and Geant are open 24/7.
Más tarde continuaremos nuestra visita a Sultan Amir Ahmad Bath.
Later we'll continue our visit to Sultan Amir Ahmad Bath.
El evento se clausuró con un concierto de Dan Sultan.
The event was closed by a concert from Dan Sultan.
La Masjid Sultan fue declarada monumento nacional en 1975.
The Masjid Sultan was declared a national monument in 1975.
¿Cuál es la selección de juegos en Wild Sultan Casino?
What is the game selection at Wild Sultan Casino?
Palabra del día
crecer muy bien