sugeriríamos
-we would suggest
La palabra sugeriríamos es la primera persona del plural del condicional del verbo sugerir.
Haz clic para ver la conjugación completa de sugerir

sugerir

A ese respecto, sugeriríamos el 22 de octubre.
We would suggest 22 October in that regard.
Para mejorar el nivel de confort, sugeriríamos poner almohadas nuevas en las camas, ya que las que hay son horribles.
We suggest getting some new pillows for the bed as a good way to improve comfort as the ones they had were awful.
Nosotros sugeriríamos que, por lo tanto, sería útil crear registros o grupos de expertos que el Consejo podría utilizar para que ayudaran en la elaboración de dichas evaluaciones.
We would suggest that it could therefore be useful to establish registers or panels of experts that the Council could draw on to assist in completing these assessments.
Bajo ningún medio sugeriríamos que las implicaciones para las personas, la sociedad y los negocios de esta creciente revelación de información personal está limitada a unas cuantas campañas de marketing divertidas.
By no means would we suggest that the implications for individuals, society and businesses of this increasing disclosure of personal information are limited to a few fun marketing campaigns.
En cuanto a qué hacer, durante el próximo cambio de polos, cuando tales operaciones presumiblemente ya no estén disponibles, nosotros les sugeriríamos que éste va a ser el menor de los problemas.
As to what to do during the coming pole shift, when operations will presumably no longer be available, we would suggest that this will be the least of their problems.
Por lo tanto, sugeriríamos que, si el Presidente del Comité Especial no puede formular una declaración, dejemos abierto este tema del programa para examinarlo en el futuro, quizás mañana o la próxima semana.
We would suggest, therefore, that, if the Chairman of the Ad Hoc Committee is not able to make a statement, we keep this agenda item open for further discussion, maybe tomorrow or next week.
A este respecto, sugeriríamos a la Comisión que se prepare ya para posibles situaciones futuras, tanto si la conferencia de Annapolis culmina con éxito (como confiamos que suceda), o acaba siendo un fracaso.
On this subject, we would suggest to the Commission that it prepare as of now for possible future scenarios, whether the Annapolis conference is a success - as we hope it will be - or a failure.
Si los Estados miembros necesitan esta herramienta con urgencia para luchar contra la delincuencia, sugeriríamos que los ministros de asuntos de interior se dirijan a sus parlamentos nacionales y que debatan y lo apliquen allí.
If Member States have such a pressing need for this tool in order to fight crime, we would suggest that the Ministers for the Interior go to their national parliaments and discuss and implement it there.
En consecuencia, sugeriríamos que se crease un grupo de composición abierta en el marco de la Comisión de Desarrollo Social para examinar y extraer disposiciones pertinentes sobre la familia de las leyes nacionales, los instrumentos internacionales y los proyectos de declaración existentes.
We therefore would suggest that an open-ended group be created within the Commission for Social Development to review and extract relevant provisions on the family from national laws, international instruments and existing draft declarations.
Por lo tanto, sugeriríamos respetuosamente que en el próximo informe se incluya el texto de todas ellas, si bien sabemos que el texto figura en la Internet.
We would like in the next report to include all the proposed amendments to the Practice Directions. We know that the texts appear on the Internet, but, all the same, we would like to see them in the report.
Sugeriríamos una acción renovada tras las elecciones presidenciales.
We would suggest renewed action after the presidential elections.
Sugeriríamos a los Estados miembros del Consejo que examinen esta propuesta.
We would suggest that member States of the Council examine this proposal.
Sugeriríamos que cada uno de ustedes comience a abrir sus fronteras, para incluir a otros de similar propósito y camino.
We would suggest that each and every one of you begin to open your borders to include others of similar purpose and path.
Sugeriríamos que el argumento formulado anteriormente sobre las dos bases distintas para la jurisdicción de la Corte también tiene importantes repercusiones para toda parte que no sea Estado que evalúe el valor de sumarse al Estatuto de Roma.
We would suggest that the argument I made earlier regarding the two distinct bases for the Court's jurisdiction also has important implications for any non-State party assessing the value of joining the Rome Statute.
Les sugeriríamos unas bellas vacaciones, sería el visitar el Alto Ser.
We would suggest a beautiful vacation would be to visit the Higher Self.
En este momento sugeriríamos que se postergara la solución definitiva de la cuestión para una etapa posterior.
At this moment we would suggest postponing the final solution of the question until a later stage.
Sí, pero es un simple recuerdo del curso. Te sugeriríamos que no te inscribieras solo por esta razón.
Yes but it's simply a souvenir of the lessons. Don't enroll for this reason.
Eso depende de la precisa inclinación de la Tierra cuando ésta recobre su movimiento de rotación, pero sugeriríamos lo siguiente.
This depends on the exact tilt of the Earth when it restarts rotation, but we would suggest this.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES