sufficed
-bastado
Participio pasado desuffice.Hay otras traducciones para esta conjugación.

suffice

On bolshee we have not sufficed, a heat all the same.
En bolshee no nos ha bastado, el calor todo taki.
Berger's victory over Colom was not overwhelming, but it sufficed.
La victoria de Berger sobre Colom no fue aplastante, aunque sí suficiente.
As a result, we have three medals, although one would have sufficed.
Como resultado, tenemos tres medallas, aunque uno hubiera bastado.
Well, thank you, but a phone call would have sufficed.
Bueno, gracias, pero una llamada habría bastado.
Ten minutes would have sufficed, but there was no getting away.
10 minutos habrían sido suficientes, pero no hubo modo de escapar.
Well, actually, any one of them would have sufficed.
Bien, en realidad, cualquiera de ellos hubiera bastado.
A single word sufficed to open Mary's eyes.
Una sola palabra era suficiente para abrir los ojos a María.
However, it would not have sufficed to stop there.
No obstante, no hubiera bastado con detenernos allí.
Also, two red flares would naturally not have sufficed for the purpose.
Además, dos bengalas rojas, naturalmente, no habrían servido para eso.
A glance at her sufficed to understand that there was no hope.
Una mirada a su rostro bastaba para comprender que ya no había esperanzas.
A yes or no answer would have sufficed.
Un sí o un no habría sido suficiente.
Well, a letter would have sufficed.
Bueno, una carta habría sido suficiente.
Do you not think that dissuasive or preventive measures would have sufficed?
¿No estima que hubiera bastado con medidas de prevención o disuasión?
He made his ablution and the water sufficed all of the others as well.
Él hizo su ablución y el agua eran suficientes todas las otras también.
A blood sample would have sufficed.
Una muestra de sangre hubiera sido suficiente.
The mood was so explosive that a single spark would have sufficed to ignite it.
El ambiente era tan explosivo que una sola chispa habría bastado para encenderlo.
That has not sufficed to put the accounts prior to 2010 back in order.
Eso no ha bastado para poner en orden las cuentas anteriores a 2010.
This suggests that the yen's depreciation has not sufficed to boost exports.
Este punto indica que la depreciación del yen no basta para dopar las exportaciones.
If you have sufficed of this site, never neglect to visit the main website.
Si ha sido suficiente de este sitio, nunca abandono a visitar el sitio web oficial.
A simple "yes" would've sufficed.
Un simple "sí" hubiera sido suficiente.
Palabra del día
crecer muy bien