suburban sprawl
- Ejemplos
You can call it suburban sprawl. | Lo puedes llamar desfachatez suburbana. |
However, dense urban settlement is considered to be a lesser burden on the environment than urban and suburban sprawl. | Sin embargo, los asentamientos urbanos densos se consideran una carga menos pesada para el medioambiente que la diseminación urbana o suburbana. |
And the worst idea we've ever had is suburban sprawl. | Y la peor idea que hemos tenido es la expansión suburbana. |
The process of suburban sprawl will accelerate. | El proceso de expansión de las ciudades se acelerará. |
In the Global South, we're seeing desertification, whereas in the north, we're seeing suburban sprawl. | En en Sur Global vemos desertificación, mientras que en el norte, vemos una expansión suburbana. |
Creating such transport links encourages development and growth, while simultaneously limiting the dependence on cars and discouraging suburban sprawl. | La creación de estas conexiones de transporte fomenta el desarrollo y el crecimiento, al tiempo que limita la dependencia del coche y la expansión suburbana. |
There is a desirable setting of limits on the size of functioning urban areas, and similar sorts of functionally defined limits on efficient suburban sprawl around cities. | Es deseable establecer límites al tamaño de las zonas urbanas funcionales, y formas similares de límites funcionalmente definidos a la dispersión suburbana eficiente en torno a las ciudades. |
We've gotten ourselves into a mess when it comes to suburban sprawl but it's not the type of problem that can be solved through tearing down and building back up. | Estamos metidos en un lío cuando hablamos de la expansión suburbana, pero no es el tipo de problema que puede ser solucionado a través de demoler y construir todo otra vez. |
An enormous amount of market research and surveys over recent years shows that well over one-third of home seekers want an alternative to suburban sprawl un-places. | Una gran cantidad de investigación y sondeos de mercado en los últimos años muestran que mucho más que un tercio de quienes buscan casa quieren una alternativa a los malos ambientes del desparramado suburbano. |
Three interesting quotes: An enormous amount of market research and surveys over recent years shows that well over one-third of home seekers want an alternative to suburban sprawl un-places. | Tres citas interesantes: Una gran cantidad de investigación y sondeos de mercado en los últimos años muestran que mucho más que un tercio de quienes buscan casa quieren una alternativa a los malos ambientes del desparramado suburbano. |
These housing development efforts and community improvements, together with ambitious public transportation projects, will revitalize our cities and significantly increase their capacity for orderly growth, thereby avoiding the suburban sprawl that threatens our resources. | Estos esfuerzos de desarrollo de vivienda, mejoras de comunidades, junto a ambiciosos proyectos de transportación pública, revitalizarán nuestras ciudades y aumentarán significativamente su capacidad de crecimiento ordenado, evitando el desparramamiento suburbano que atenta contra nuestros recursos. |
The trail took us further into the suburban sprawl of Liverpool before taking us past Aintree, the home of the Grand National, and back from the bustle again onto a submerged cycleway. | El sendero nos llevó más lejos en la expansión suburbana de Liverpool antes de llevarnos más allá de Aintree, la casa del Grand National, y la parte posterior de la agitación de nuevo en un carril bici sumergida. |
A grassroots sitcom from Rio, photography of Mexico City's suburban sprawl, a spaceship launch in Detroit served as a few examples of new ways of imaging social interventions in the city. | Una comedia de enredo popular de Río, la fotografía de la expansión suburbana de la ciudad de México, el lanzamiento de una nave espacial en Detroit son algunos ejemplos de nuevas formas de imaginar intervenciones sociales en la ciudad. |
By the 1960s, however, architects and planners were beginning to rethink and reintroduce low-rise high-density (LRHD) housing models as more livable alternatives to urban towers and suburban sprawl. | Sin embargo, en los años sesenta arquitectos y urbanistas comenzaron a replantearse y proponer de nuevo modelos de vivienda de altura restringida y alta densidad (Low-Rise High-Density, LRHD) como una alternativa preferible a los edificios urbanos y la invasión de las zonas periféricas. |
If we look at this carefully, we find it's about 40 percent of the Earth's land surface is devoted to agriculture, and it's 60 times larger than all the areas we complain about, our suburban sprawl and our cities where we mostly live. | Si miramos con cuidado, encontramos cerca del 40% de la superficie Tierra está dedicada a la agricultura, y es 60 veces mayor que toda el área que reclamamos para nuestra expansión suburbana y las ciudades en las que vivimos. |
Suburban sprawl? Expected. Welcome to America, Pilgrim. | ¿Postura desgarbada suburbana? Esperado. Recepción a América, peregrino. |
