subtitular

También podemos traducir, subtitular y doblar los vídeos promocionales de su empresa.
We can also translate, subtitle and dub your company videos.
¡Tú también puedes subtitular en Viki y ser parte de la comunidad!
You can subtitle on Viki and be part of the community too!
Programas para subtitular videos y hacer karaokes.
Programs to subtitle videos and create karaoke.
Doblar y subtitular una película es un proceso largo y costoso.
Dubbing and subtitling a film is an expensive and time consuming process.
Patrones: Cambiar la fuente del texto y subtitular los marcadores de posición con Verdana.
Masters: Change the font of the text and subtitle placeholders to Verdana.
También ofreció subtitular el documental en hausa.
He also offered to get the film sub-titled into Hausa.
¿Necesito subtitular mi película?
Do I need to subtitle my film?
¿Por qué subtitular está tan de moda?
Why is subtitling so popular?
Lo primero que debemos hacer es cargar el vídeo que deseamos subtitular.
The first thing we need to do is to load the video we want to caption.
¿Van a subtitular la película al español para los latinos de los EEUU?
Are they going to subtitle the film into Spanish for Latinos in the United States?
Existen opciones para subtitular las imágenes, así como para añadir emojis o etiquetar a otros usuarios.
There are options for subtitling images, as well as add emoji, or tag other users.
DivXLand Media Subtitler permite subtitular cualquier tipo de vídeo como películas, series, vídeos musicales, documentales, etc.
DivXLand Media Subtitler allows us to subtitle any video like movies, series, music videos, documentaries, etc.
Estos textos transcritos pueden servir posteriormente para ser traducidos con la finalidad de doblar o subtitular vídeos.
These written texts can later be translated with the purpose of either dubbing or subtitling videos.
Buscará la película que quieras subtitular y te dará la mejor opción para hacerlo.
Search for the movie that you want subtitles for and it will give you the best option to do it.
Asimismo tenemos intención de subtitular al inglés y al francés todos los vídeos para ampliar horizontes y potenciales visionados.
Also we intend to subtitle in English and French all videos to expand horizons and potential viewings.
Además, también tendrá que proporcionar el material adecuado para subtitular la película, en caso que sea necesario.
In addition, the company must also provide the Festival with the appropriate material to subtitle the film, if necessary.
Nuestro empleado iraní vino todo el camino desde Teherán y ha estado encargado de subtitular mis poemas en árabe.
Our Iranian staffer came all the way from Teheran and has been in charge of the Arabic subtitling of my poems.
Nuestros expertos traductores están disponibles para traducir y subtitular sus videos empresariales, cortometrajes, largometrajes y también series de televisión.
Our bilingual experts are also available for translating and captioning your corporate videos, short and feature films as well as television series.
DivXLand Media Subtitler Es el único programa que te permite subtitular vídeos manualmente mientras observas el resultado en el vídeo mismo.
DivXLand Media Subtitler Is the only program that allows you to subtitle videos manually while you observe the result in the video itself.
Las diferencias de costos se han estudiado detenidamente y se llegó a la conclusión de que doblar cuesta quince veces más que subtitular 2.
Cost differences have been carefully studied; the conclusion was that dubbing costs fifteen times more than subtitling 2.
Palabra del día
el tema