subrayar

De acuerdo, esta está rápido de acuerdo, subrayando la orden.
All right, this one's quick to agree, reiterates the order.
Solo después se convirtieron aparentemente, subrayando uno u otro punto.
Only afterwards did they apparently convert, underlining one or another point.
Ligera coloración amarilla de las páginas, subrayando con lápiz.
Slight yellowing of the pages, underlining in pencil.
Quiero terminar subrayando la importancia de promover el diálogo intercultural.
I wish to end by stressing the importance of promoting intercultural dialogue.
Eurofedop sigue subrayando que negociación no es lo mismo que confrontación.
Eurofedop continues to underline that negotiation is not the same as confrontation.
Esta es mi declaración, subrayando la palabra "esta".
This is my statement, underlining the word 'this'.
De nuevo Mario Benedetti, subrayando, con su voz, la imposibilidad del olvido.
Once again Mario Benedetti, emphasizing, with his voice, the impossibility of forgetting.
La fibra hace más suave la defecación, parando los subrayando que crea las hemorroides.
Fiber makes defecation smoother, stopping the stressing that creates hemorrhoids.
Esta medida causó un escándalo al interior de la UE, subrayando su inestabilidad.
This move provoked an uproar within the EU, highlighting its instability.
Sí, no hay punto subrayando lo que no se puede controlar, ¿verdad?
Yeah, no point stressing what you can't control, right?
El experto independiente terminó subrayando dos cuestiones.
The independent expert concluded by highlighting two matters.
La visión fue impresionante, subrayando la destreza y precisión del estilo Mirumoto.
The sight was impressive, highlighting the skill and precision of the Mirumoto style.
Al final concluimos subrayando algunos retos y oportunidades actuales en este campo.
We conclude with outlining current challenges and opportunities in this field.
El brote de ébola está subrayando el papel esencial de esta labor.
The Ebola outbreak is highlighting the critical role of this work.
Declaro mi apoyo subrayando dos puntos.
I will declare my support by referring to two points.
Fue un tema al que volvió en varias ocasiones, subrayando el componente militar.
It was a theme to which he returned on several occasions, underscoring the military component.
No podemos hacerlo subrayando nuestras diferencias.
We do not do this by highlighting our differences.
La CARICOM continúa subrayando su compromiso inquebrantable con la Autoridad y su labor.
CARICOM continues to underscore its unwavering commitment to the Authority and its work.
Solo estoy subrayando el hecho de que te conseguistes uno bueno esta vez.
I'm complimenting the fact that you got a good one this time.
Esto es particularmente subrayando cuando se trata de cafeína.
This especially is stressing when it come to High levels of caffeine.
Palabra del día
la almeja