subpárrafo
- Ejemplos
El Subcomité MSF examinará la aplicación de este subpárrafo. 3. | The SPS Subcommittee will examine the application of this subparagraph. 3. |
El subpárrafo fue aprobado con estas enmiendas. | The subparagraph was approved with these amendments. |
Expresó interés en la recomendación que figura en el párrafo 100, subpárrafo 22. | It expressed its interest in the recommendation in paragraph 100, sub-paragraph 22. |
Los delegados acordaron un subpárrafo sobre el desarrollo de criterios e indicadores para la OFS. | Delegates agreed on a subparagraph on developing criteria and indicators for SFM. |
No se han notificado casos en que se aplique este subpárrafo. | There are no reported cases applying this sub-paragraph. |
El Anexo 11-A establece un entendimiento de las Partes con respecto al subpárrafo (d). 5. | Annex 11-A sets forth an understanding of the Parties related to subparagraph (d). 5. |
BRASIL sugirió la eliminación de un subpárrafo. | BRAZIL suggested deleting the subparagraph. |
Asimismo, colocó entre corchetes un subpárrafo sobre las existencias de carbono en los suelos. | They bracketed a subparagraph on soil carbon stocks. |
En los artículos 18, apartado 5, y 19, apartado 1, se añade el subpárrafo siguiente: | The following subparagraph shall be added in Articles 18(5) and 19(1): |
Tal declaración podrá ser renovada de la manera prevista en la segunda frase del subpárrafo(a). | Any such declaration may be renewed as provided for in the second sentence of subparagraph(a). |
La UE propuso que se elimine un subpárrafo acerca del apoyo al conocimiento tradicional relacionado con los bosques (CTRB). | The EU proposed deleting a subparagraph on supporting traditional forest-related knowledge (TFRK). |
El Grupo de Trabajo acordó acerca de un subpárrafo sobre participación activa y refuerzo de los sectores interesados. | The Working Group agreed on a sub-paragraph on active participation and empowerment of stakeholders. |
Cada Parte implementará, en concordancia con sus procedimientos legales aplicables, cualquier modificación referida en este subpárrafo. | Each Party shall implement, in accordance with its applicable legal procedures, any modification referred to in this subparagraph. |
Nota: El presente subpárrafo no abarca las medidas de una Parte que limitan los insumos destinados al suministro de servicios. | Note: This subparagraph does not cover measures of a Party which limit inputs for the supply of services. |
Se aplicarán las disposiciones de la Sección B del Capítulo Diez (Solución de Controversias Inversionista-Estado), salvo lo modificado por este subpárrafo. | The provisions of Section B of Chapter Ten (Investor-State Dispute Settlement) shall apply, except as modified by this subparagraph. |
El subpárrafo no refleja el punto de vista de la comunidad internacional ni de los Estados Miembros de las Naciones Unidas. | The paragraph does not reflect the point of view of the international community and United Nations Member States. |
La UE solicitó que se compilen las promesas de los países en desarrollo en el contexto del subpárrafo 1(b)(ii) del PAB. | The EU requested also compiling developing country pledges in the context of sub-paragraph 1(b)(ii) of the BAP. |
Además, al objeto del presente subpárrafo, no se producirá la expiración o la resolución del instrumento de cobertura si: | Additionally, for the purpose of this subparagraph there is not an expiration or termination of the hedging instrument if: |
La UE solicitó que también se compilen las promesas de los países en desarrollo en el contexto del subpárrafo 1(b)(ii) del PAB. | The EU requested also compiling developing country pledges in the context of sub-paragraph 1(b)(ii) of the BAP. |
En la cláusula 4.2.5.9 «Calidad del aire interno», párrafo segundo, guion segundo, el segundo subpárrafo se sustituye por el texto siguiente: | In clause 4.2.5.9 ‘Internal air quality’, second paragraph, second indent, the second subparagraph is replaced by the following: |
