submit details
- Ejemplos
Ireland was pleased recently to submit details of Irish national experts for inclusion in the directory of assistance. | A Irlanda le complació prestar recientemente la información sobre sus expertos nacionales para que éstos figuraran en el directorio de quienes prestan asistencia. |
For the 2004 audits, the Audit Services Branch has requested country offices to submit details of the audit costs as part of the 2004 audit plan information. | Para las auditorías de 2004, la Subdivisión de Servicios de Auditoría ha solicitado a las oficinas en los países que incluyan información detallada sobre el costo de las auditorías en sus planes de auditoría. |
When shall we start having to submit details of births and so forth? | ¿Cuándo tendremos que facilitar detalles de nacimientos y así sucesivamente? |
To submit details of your event, paid-up affiliates should fill in the form below. | Para enviar detalles de vuestros eventos, los afiliados que han satisfecho la cuota deberán rellenar el formulario que hay a continuación. |
Through the application process the Player shall submit details on his age, identity, place of residence and a valid e-mail address. | Durante el proceso de solicitud el Jugador brindará detalles de su edad, identidad, lugar de residencia y una dirección válida de e-mail. |
At the Tourist Office which is adjacent to the theater, you should submit details of activities, schedules and information necessary for the city. | En la Oficina de turismo que está junto al Teatro, te informan en detalle sobre actividades, horarios, así como la información necesaria para recorrer la ciudad. |
In the process we submit details about our lives, including our identity, assets, relationships, movements and preferences into the care of the corporations that control these spaces. | En este proceso enviamos detalles sobre nuestras vidas, incluyendo nuestra identidad, bienes, relaciones, movimientos y preferencias en manos de las corporaciones que controlan estos espacios. |
With the SII system, taxpayers must submit details of invoices issued and received to the Tax Agency no later than 4 days after each billing. | Con el sistema SII, los contribuyentes deberán enviar a la Agencia Tributaria el detalle de las facturas emitidas y recibidas en un plazo máximo de 4 días tras cada facturación. |
Member States deciding to set up their support programme including regional particularities may also submit details by region in the form provided for in Annex III. | Los Estados miembros que decidan elaborar un programa de apoyo que incluya especificidades regionales podrán detallarlo región por región conforme al formulario que figura en el anexo III. |
States were also encouraged to submit details of intergovernmental processes, national practices or implementation plans which had been developed to implement the requirements of the resolution. | También se alentó a los Estados a que presentaran información detallada de los procesos intergubernamentales, las prácticas nacionales o los planes de aplicación que hubieran elaborado para cumplir lo dispuesto en la resolución. |
Proposals for physiopathologic explanation for these abnormalities and submit details of all studies which have been conducted to investigate the mechanism, or those which could be conducted. | Propuestas para la explicación fisiopatológica de estas anormalidades y remisión de detalles de todos los estudios que se han realizado, o que se pudieran realizar, para investigar el mecanismo de acción. |
The damage survey costs were supported by invoices but Van Oord did not submit details of the work performed or sufficient explanations as to the basis of its claim. | El costo del peritaje de los daños se justifica con facturas, pero Van Oord no presentó el detalle de la labor realizada ni explicaciones suficientes en cuanto al fondo de la reclamación. |
The refusal to grant travel permission was issued despite the Jurists Association's compliance with a recommendation to submit details and copies of official documents of conference attendees. | Se negaron los permisos de viaje pese a que la Asociación de Juristas cumplió con la recomendación de presentar detalles y copias de los documentos oficiales de quienes asistirían a la conferencia. |
This password must be used to submit details of the personnel and vehicles of the exhibiting company as well of the set-up companies and suppliers that will enter the exhibition centre. | Dicha contraseña debe ser utilizada para indicar nombres del personal y vehículos de la empresa expositora así como de las empresas de montaje y de los proveedores que entrarán en el certamen. |
Member States deciding to set up their support programme including regional particularities may also submit details by region in the form set out in Annex III to this Regulation. | Los Estados miembros que decidan elaborar un programa de apoyo que tenga en cuenta las especificidades regionales podrán detallarlo región por región conforme al formulario que figura en el anexo III del presente Reglamento. |
If you have reason to believe we may have accidentally received personal information from a child under the age of 13, please immediately submit details through our Support page. | Si usted tiene razón para pensar que hemos recibido información personal por parte de un menor de 13 años, por favor póngase en contacto con nosotros de inmediato con detalles a través de nuestro formulario de contacto. |
In this regard, we request the Secretary-General to submit details on an ethics office with independent status, which he intends to create, to the General Assembly at its sixtieth session; | A ese respecto, pedimos al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su sexagésimo período de sesiones, detalles sobre la oficina de ética de carácter independiente que tiene la intención de establecer; |
In this regard, we request the Secretary-General to submit details on an ethics office with independent status, which he intends to create, to the General Assembly at its sixtieth session; | A ese respecto, pedimos al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su sexagésimo período de sesiones, información detallada sobre la oficina de ética, de carácter independiente, que tiene intención de establecer; |
Any Council member may submit details of any such breach to the Chair of the Ethics Committee, who shall place the matter on the agenda for consideration at the first meeting of the Ethics Committee after such a complaint has been received. | Cualquier miembro del Consejo puede entregar información sobre algún incumplimiento al/la Presidente/a del Comité de Ética, quien incluirá el asunto en la agenda para consideración en la primera reunión del Comité de Ética luego de recibida dicha queja. |
Submit details for another tax year? | ¿Enviar detalles para otro año fiscal? |
