sublease
- Ejemplos
I didn't know that you sublease a room, too. | Yo no sabía que usted también Subalquila una habitación. |
I've found a cheap apartment, I can sublease for six months. | Encontré un apartamento barato. Puedo subalquilarlo por seis meses. |
So, my sublease is expiring. | Pues, mi alquiler se esta acabando. |
I actually found someone to sublease for this summer, which will save me so much money. | Realmente encontré a alguien a quien subarrendé para este verano, lo cual me ahorrará mucho dinero. |
If you cross me, I do have a pirated sublease that I could break at any time. | Si me la jugáis, tengo un subarriendo pirata que puedo romper en cualquier momento. |
The assignment and sublease of the material provided to the customer as a result of this contract is prohibited. | Queda prohibido la cesión y subarriendo del material prestado al cliente como consecuencia de este contrato. |
Olympic Airlines would operate these aircraft on a sublease basis, paying market rates to Olympic Airways. | NOA operaría estas aeronaves sobre la base de un subarrendamiento, pagando a OA precios de mercado. |
Hello! I recently listed a sublease on your site and, thanks to the wonderful service you provide, rented it. | Hola, Recientemente enlisté un subarrendamiento en su sitio y, gracias al maravilloso servicio que proporcionan, lo renté. |
Indeed, NDEA was also entitled to 15 % of LILAS income from the sublease of the buildings. | La NDEA también tenía derecho al 15 % de los ingresos de LILAS por el subarriendo de los edificios. |
Consequently, the decision by Olympic Airways to sublease aircraft to Olympic Airlines was not the act of an independent undertaking. | La decisión de OA de subarrendar aeronaves a NOA no era el acto de una empresa independiente. |
It is prohibited to clients to sublease the apartment and the partial or total transfer of it. | Queda prohibido al cliente el subarriendo y la cesión parcial o total del apartamento ya sea a título gratuito u oneroso. |
Decree No. 62-03 of 23 October 1962 regulating the transaction, sale, rental, concession, lease or sublease of movable or immovable property. | Decreto Nº 62-03, de 23 de octubre de 1962, por el que se reglamentan la transacción, venta, alquiler, concesión, arrendamiento o subarrendamiento de bienes muebles e inmuebles. |
An entity shall apply this Standard to all leases, including leases of right-of-use assets in a sublease, except for: | Las entidades aplicarán esta norma a todos los arrendamientos, incluidos los arrendamientos de activos por derecho de uso en el marco de un subarrendamiento, excepto cuando se trate de: |
Decree No. 62-03 of 23 October 1962 regulating the transaction, sale, rental, concession, lease or sublease of movable or immovable property. | Decreto Nº 62-03, de 23 de octubre de 1962, por el que se reglamentan las transacciones, ventas, alquileres, censos, arrendamientos rústicos de bienes muebles e inmuebles. |
Owing to a clause in the lease agreement, UNOPS was not allowed to sublease more than 25 per cent of space leased, unless prior consent was obtained from the landlord. | Debido a una cláusula del contrato de arrendamiento, la UNOPS no podía subarrendar más del 25% del espacio arrendado sin el consentimiento previo del propietario. |
Owing to a clause in the lease agreement, UNOPS was not allowed to sublease more than 25 per cent of space leased, unless prior consent was obtained from the landlord. | Con arreglo a una cláusula del contrato de arriendo, la UNOPS no podía subarrendar más del 25% del espacio arrendado sin obtener previamente el consentimiento del propietario. |
Chrysler Building sublease income fully covers rental costs as UNOPS New York headquarters is downsized and space is sublet. | Los ingresos procedentes del subarriendo al edificio Chrysler cubrirán totalmente los gastos por concepto de alquiler, ya que se reducirá el tamaño de la sede de la UNOPS en Nueva York y se subarrendarán oficinas. |
You can navigate the chartered yacht only within in the Croatian territorial waters and are not allowed to sublease or use the vessel for commercial purposes (like fishing, diving etc.). | Usted puede navegar el yate alquilado solo dentro de las aguas territoriales croatas y no se les permite subarrendar o utilizar el buque con fines comerciales (como la pesca, buceo, etc.). |
The Kuwaiti claimant provided a business licence, registration certificate, sublease agreement, rental receipt, purchase invoices and witness statements attesting to her ownership of the business. | Presentó una licencia comercial, un certificado de registro, un contrato de subarriendo, un recibo de alquiler, facturas de compra y declaraciones de testigos confirmando que era propietaria del negocio. |
Forbid a tenant to sublease or assign an apartment unless the landlord has a good reason, which must be communicated within 15 days from the date of your notification. | Prohibir que el inquilino subarrendar o ceder un apartamento a menos que el propietario tiene una buena razón, que debe ser comunicada dentro de los 15 días a partir de la fecha de su notificación. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!