subirse al carro

¿Es demasiado tarde para subirse al carro?
Is it too late to climb on board?
¿Pero no está usted usando políticas de subirse al carro, gobernador?
But aren't you just playing back-of-the-pack politics, Governor?
¿Busca una manera rápida, libre para subirse al carro de conservación de la energía?
Looking for a quick, free way to get on the energy conservation bandwagon?
Esta es la razón por la que muchos políticos y burócratas sindicalistas están tratando de subirse al carro.
Which is why so many politicians and union bureaucrats are trying to jump on the bandwagon.
Corresponde a Castro y Roque demostrar de qué madera están hechos y subirse al carro.
It is up to Castro and Roque to show what they are made of and join in it.
No hay nada que indique que usted tiene que subirse al carro y seguir los pasos de los demás.
There is nothing that says you have to jump on the bandwagon and follow in the footsteps of others.
Si usted no quiere quedarse atrás querrá subirse al carro y comenzar su comercialización de vídeo propio campaña.
If you don't want to get left behind you'll want to jump on the bandwagon and start your own video marketing campaign.
Esta es la dirección hacia la que está usted trabajando, Comisaria, pero los Estados miembros también tienen que subirse al carro.
This is the direction you are working in, Commissioner, but the Member States also need to come on board.
Se incluyen aquí las empresas multinacionales, que tratando de obtener un rápido beneficio, optaron por subirse al carro de la KFOR y de la UNMIK.
This also includes the multinational corporations that, in pursuit of a quick profit, have elected to join the KFOR and UNMIK bandwagon.
Toda mamá pasa por ese momento en el que quiere subirse al carro, manejar a Kentucky, registrarse en un hotel con una botella de licor de menta, y ver "Los caraduras" en una noche.
Every mom has that moment where she wants to get in the car, drive to Kentucky, check into the holiday inn with a bottle of peppermint schnapps, and watch all the "smokey and the bandits" in one night.
De hecho, Bolkestein no es más que un títere de la OMC, cuyo Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios impondrá el principio del país de origen a los Estados, muy contentos de subirse al carro ginebrino.
Bolkestein is, in fact, simply the sock-puppet of the WTO, with the General Agreement on Trade in Services which will impose the country of origin principle on the states, all of them happy to throw themselves on the Genevan bandwagon.
Vamos a llegar tardes. Apura esos muchachos a subirse al carro.
We are going to be late. Hustle those kids to get in the car.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES