subir el listón

Después de un tiempo, decidí subir el listón.
After a while, I decided to up the ante.
Si salimos de ésta, tendrás que subir el listón.
If we get out of this, you have got to raise your standards.
Solo tienes que subir el listón, eso es todo.
You just gotta raise your game. That's all.
Y no tememos subir el listón.
And we are not afraid to raise the bar higher.
La única manera de conseguir que nuestro sector prospere es subir el listón.
Elevating the bar is the only way our industry thrives.
Bueno, este año vamos a subir el listón de la feria.
Oh, well, this year we're actually gonna step it up a notch at the fair.
Tenemos que subir el listón.
We need to raise the bar.
Club de subir el listón, cada viaje es una taza – mantener el!
Club raised the bar, every trip is a cup–keep up the!
Ya es hora de subir el listón y buscar nuevos retos.
It is time we moved the bar up a few notches and looked for new challenges.
Tienes que subir el listón, para que no se engañen el uno al otro.
You gotta change it up, so that you don't cheat on each other.
¡La mejor serie de FPS multijugador vuelve a subir el listón una vez más!
The best multiplayer FPS series raises the bar for action shooter games again!
Con este tema, ElegantTheme quiere subir el listón en el mundo de la alta personalización de temas.
With this theme, ElegantTheme wants raise the bar in the world of high theme customization.
Prestaciones Aspiramos a subir el listón para poder llegar más lejos en todo lo que hacemos.
We're all about raising the bar so we can reach farther in everything we do.
La UE debe fijar unos niveles elevados para sí misma e intentar subir el listón en los acuerdos internacionales.
The EU must set high standards for itself and try to raise the standards in international agreements.
Con esta variante feminizada de la Gelato 41, Growers Choice vuelve a subir el listón del THC.
Growers Choice is once again setting the THC standard with this feminized variant of Gelato 41.
La Comisión debería subir el listón de sus objetivos e insistir en un nivel del 20% en todos los Estados miembros.
The Commission should set its targets higher and insist on a level of 20% for all Member States.
En materia de innovación, durabilidad y rendimiento del rastrillado, este nuevo rastrillo hilerador de Kuhn vuelve a subir el listón.
This all-new wheel rake from Kuhn yet again raises the bar for innovation, durability and raking performance.
Preparado para Microsoft DirectX 12; la próxima API diseñada para subir el listón de rendimiento de los juegos y la calidad visual.
Ready for Microsoft DirectX 12; the upcoming API designed to raise the bar on gaming performance and visual quality.
Al tiempo que los hoteles de Winnemucca son ampliamente conocidos por su nivel de hospitalidad, nuestro establecimiento se esfuerza al máximo por subir el listón.
While Winnemucca hotels are known for their hospitality, we strive to set the bar high.
Como empresa líder en todos los aspectos relacionados con los datos en los últimos 20 años, Informatica ha vuelto a subir el listón.
As the leader in all things data for the past 20 years, Informatica has raised the bar yet again.
Palabra del día
el ponche de huevo