Resultados posibles:
subcontraten
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbosubcontratar.
subcontraten
Imperativo para el sujetoustedesdel verbosubcontratar.

subcontratar

Quienes subcontraten trabajadores sin permiso de trabajo deben quedar excluidos de la contratación pública.
Those who hire workers who do not have work permits should be excluded from being awarded public contracts.
El contratista que controla tiene todas las obligaciones bajo las normas, sin importar que se subcontraten o no algunas partes del trabajo.
The controlling contractor assumes all obligations under the standards, whether or not he subcontracts any of the work.
Los miembros no participarán directamente en la supervisión de T2S o de los depositarios centrales de valores que subcontraten las operaciones de liquidación a T2S.
Members shall not be directly involved in the oversight of T2S or of central securities depositories which outsource settlement operations to T2S.
Los miembros no participarán directamente en la supervisión de T2S o de los depositarios centrales de valores que subcontraten las operaciones de liquidación a T2S.
Members shall not be directly involved in the oversight of T2S or of central securities depositories which outsource settlement operations to T2S.
los miembros del Consejo de T2S no participen directamente en la supervisión de T2S ni de los DCV que subcontraten las operaciones de liquidación a T2S.
T2S Board members shall not be directly involved in the oversight of T2S or of CSDs that outsource settlement operations to T2S.
El Parlamento español ha aprobado un cambio legal que evitará que las empresas subcontraten las partes más importantes de la producción a falsas cooperativas y agencias de empleo.
The Spanish Parliament has approved a legal change that will prevent companies from outsourcing the most important parts of production to false cooperatives and employment agencies.
Por ejemplo, los incentivos fiscales para que las empresas no subcontraten en el exterior han afectado a las exportaciones de servicios de tecnologías de la información subcontratados en los países en desarrollo.
For instance, fiscal incentives for companies not to outsource abroad have adversely affected IT-outsourcing services exports in developing countries.
En este primer nivel podría incluirse la incitación a los principales contratistas del sistema de las Naciones Unidas para que subcontraten algunas de sus actividades de compra a empresas de los países receptores.
The requirement for major United Nations system contractors to be encouraged to subcontract some of their procurement activities to firms in recipient countries could also fall in this first track.
Previa petición razonada, los servicios de inspección pertinentes enviarán copia del último informe de inspección del lugar de fabricación o, en caso de que se subcontraten las operaciones analíticas, del lugar de control.
Upon reasoned request, the relevant inspection services shall forward a copy of the last inspection report of the manufacturing site or, in case analytical operations are contracted out, of the control site.
La letra del documento contiene aspectos tan importantes como la posibilidad de que las EDE subcontraten a otras compañías para manejar sus áreas de cobranzas, uno de los problemas más serios del sector.
The letter of the document contains incredibly important aspects such as the possibility of State-owned Distribution Companies sub-contracting to other companies to handle their coverage areas, one of the most serious problems in the sector.
Resumen: La práctica actual permite que los planteles del sistema de la Universidad de California subcontraten muchos puestos de trabajo del personal, con lo cual se liberan de la carga de pagar ciertos beneficios y ofrecer protecciones a los trabajadores sindicalizados.
Summary: Current practice allows schools in the University of California system to subcontract out many staff positions, relieving them of the burden to offer certain benefits and protections a worker receives as part of a union.
Muchos de ellos serán capaces de organizarte también un viaje con el transiberiano, pero lo más seguro es que subcontraten una agencia especializada que a su vez subcontratará a varias agencias locales (especialmente si recorres más de un país).
Many of them are also able to organize a Transsiberian trip for you, but it's likely that they will subcontract a specialized agency who will in turn subcontract various local agencies (especially if you are travelling across more than one country).
Los participantes velarán por que los terceros a quienes externalicen, deleguen o subcontraten tareas que afecten o puedan afectar al cumplimiento de sus obligaciones conforme a las Condiciones estén obligados al cumplimiento de los requisitos de confidencialidad del presente artículo.
Participants shall ensure that any third parties to whom they outsource, delegate or subcontract tasks which have or may have an impact on the performance of their obligations under these Conditions are bound by the confidentiality requirements in this Article.
Aunque reconocemos esta realidad, debemos evitar que esas operaciones se adjudiquen o subcontraten hasta un tal punto tal que se considere que el Consejo de Seguridad está utilizando la regionalización como estratagema para eludir su responsabilidad mundial en materia de paz y seguridad.
While recognizing this reality, we must guard against such operations becoming franchised or subcontracted to a degree where the Security Council is perceived as using regionalization as a device to shirk the exercise of its global responsibility for peace and security.
Es frecuente que los organismos de evaluación de la conformidad subcontraten parte de sus actividades relacionadas con la evaluación de la conformidad o recurran a una filial.
Conformity assessment bodies frequently subcontract parts of their activities linked to the assessment of conformity or have recourse to a subsidiary.
Es frecuente que los organismos de evaluación de la conformidad subcontraten parte de las actividades relacionadas con la evaluación de la conformidad o recurran a una filial.
Conformity assessment bodies frequently subcontract parts of their activities linked to the assessment of conformity or have recourse to a subsidiary.
Es frecuente que los organismos de evaluación de la conformidad subcontraten parte de las actividades relacionadas con la evaluación de la conformidad o que recurran a una filial.
Conformity assessment bodies frequently subcontract parts of their activities linked to the assessment of conformity or have recourse to a subsidiary.
La creatividad, la capacidad tecnológica y los costos de producción competitivos son las razones que explican el que aumente el número de coproducciones y se subcontraten en la India importantes segmentos del mercado de la animación mundial.
The combination of creativity, technological capabilities and competitive production costs explains why significant segments of the animation markets are being outsourced to India, and why the number of co-productions is increasing.
La persona responsable del transporte de los animales tiene el control general de la organización y la realización de todo el viaje, independientemente de que durante el transporte se subcontraten servicios a otras partes.
The person responsible for the transport of the animals has the overall control over the organisation, carrying out and completion of the whole journey, regardless of whether duties are subcontracted to other Parties during transport.
Además, los editores y los jefes de las organizaciones de noticias deberían participar y hacer preguntas sobre su seguridad, al igual que los equipos que administran su seguridad, ya sea que se subcontraten recursos de TI o estém en la propia empresa.
Also, publishers and heads of news organizations should be involved and ask questions about their security, as should the teams that manage their security, whether that be outsourced IT or in-house.
Palabra del día
el portero