subareas

You will be introduced to the current and relevant subareas of logistics.
Usted será introducido a las subáreas actuales y relevantes de la logística.
Some subareas of the Cyclopedia Map were renamed.
Algunas subáreas del mapa de Cyclopedia fueron renombradas.
The total flow area is equal to the sum of the subareas.
El área total de flujo es igual a la suma de las subáreas.
In your opinion, in which subareas is there still space for improvements?
En su opinión, ¿en qué ámbitos se pueden introducir mejoras todavía?
These subareas have increasingly converged over the past decades.
Se trata de subáreas que han tenido desarrollos crecientemente convergentes en las últimas décadas.
Normally, the organizers of the award avoid giving the medal to mathematicians in similar subareas?
¿Es común que los organizadores del premio eviten otorgar la medalla a matemáticos de áreas muy cercanas?
Normally, do the organizers of the award avoid giving the medal to mathematicians in similar subareas?
¿Es común que los organizadores del premio eviten otorgar la medalla a matemáticos de áreas muy cercanas?
Intentions to fish for krill in other subareas and divisions must be notified under Conservation Measure 21-02.
La intención de pescar krill en otras subáreas y divisiones se debe notificar de conformidad con la Medida de Conservación 21-02.
Such adjustments shall not extend the stock areas beyond Union waters of subareas 2 to 7.
Estos ajustes no podrán ampliar las zonas de las poblaciones más allá de las aguas de la Unión de las subzonas 2 a 7.
Orvalaiz owns 300 hectares of wineyards distributed in Valdizarbe and Tierra Estella, the most reputed production subareas in the Denomination de Origen Navarra.
Los viñedos Orvalaiz ocupan 300 hectáreas en Valdizarbe y Tierra Estella, las subzonas más prestigiosas de la D.O. Navarra.
Within the limits of the abovementioned quota, no more than the quantities given below may be taken in the subareas specified:
Dentro de los límites de la cuota mencionada, en las subzonas que figuran a continuación no podrán capturarse más cantidades de las indicadas:
Our goals are among others the steady improvement of quality in all subareas of the cartridge as well as the optimisation of the functioning.
Nuestro objetivo es, entre otros, seguir mejorando continuamente la calidad de todas las partes del cartucho, así como optimizar su funcionamiento.
Within the limit of a total combined catch of 620000 tonnes, no more than the quantities given below may be taken in the subareas specified:
Dentro del límite de un total combinado de capturas de 620000 toneladas, en las subzonas que figuran a continuación no podrán capturarse más cantidades de las indicadas:
For exploratory fisheries, the TACs and by-catch limits set out in Annex V, Part B, shall apply in the subareas set out therein.
Los TAC y los límites de las capturas accesorias en las pesquerías exploratorias establecidos en el anexo V, parte B, se aplicarán en las subzonas allí indicadas.
For exploratory fisheries, the TACs and by-catch limits set out in Part B of Annex V, shall apply in the subareas set out therein.
Los TAC y los límites de las capturas accesorias en las pesquerías exploratorias establecidos en el anexo V, parte B, se aplicarán en las subzonas allí indicadas.
In keeping with this theme, we hope to contribute to an evaluation model for the Public Health field that respects the differences in its subareas 8 8.
Coherente con este tema, esperamos contribuir a la construcción de un modelo de evaluación para el área de Salud Colectiva que respete las diferencias de sus subáreas 8 8.
However, fishing in FAO subareas 88.1 and 88.2 as well as in divisions 58.4.1, 58.4.2 and 58.4.3a shall be prohibited in depths less than 550 m.
No obstante, quedará prohibida la pesca en las subzonas 88.1 y 88.2, así como en las divisiones 58.4.1, 58.4.2 y 58.4.3a de la FAO, a profundidades inferiores a 550 m.
In previous years the TACs for anchovy in ICES subareas 9 and 10 and Union waters of CECAF division 34.1.1 have been fixed for a calendar year.
En años anteriores, los TAC para el boquerón en las subzonas CIEM 9 y 10 y en las aguas de la Unión de la división 34.1.1 del CPACO se fijaron para un año natural.
For new and exploratory fisheries, the TACs and by-catch limits set out in Annex V, Part B, shall apply in the subareas set out in that Part.
Los TAC y los límites de las capturas accesorias en las pesquerías nuevas y exploratorias establecidos en el anexo V, parte B, se aplicarán en las subzonas indicadas en esa parte.
For new and exploratory fisheries, the catch and by-catch limits set out in Annex V, Part B, shall apply in the subareas set out in that Part.
Los límites de las capturas y de las capturas accesorias en las pesquerías nuevas y exploratorias establecidos en el anexo V, parte B, se aplicarán en las subzonas indicadas en esa parte.
Palabra del día
disfrazarse