subareas
- Ejemplos
You will be introduced to the current and relevant subareas of logistics. | Usted será introducido a las subáreas actuales y relevantes de la logística. |
Some subareas of the Cyclopedia Map were renamed. | Algunas subáreas del mapa de Cyclopedia fueron renombradas. |
The total flow area is equal to the sum of the subareas. | El área total de flujo es igual a la suma de las subáreas. |
In your opinion, in which subareas is there still space for improvements? | En su opinión, ¿en qué ámbitos se pueden introducir mejoras todavía? |
These subareas have increasingly converged over the past decades. | Se trata de subáreas que han tenido desarrollos crecientemente convergentes en las últimas décadas. |
Normally, the organizers of the award avoid giving the medal to mathematicians in similar subareas? | ¿Es común que los organizadores del premio eviten otorgar la medalla a matemáticos de áreas muy cercanas? |
Normally, do the organizers of the award avoid giving the medal to mathematicians in similar subareas? | ¿Es común que los organizadores del premio eviten otorgar la medalla a matemáticos de áreas muy cercanas? |
Intentions to fish for krill in other subareas and divisions must be notified under Conservation Measure 21-02. | La intención de pescar krill en otras subáreas y divisiones se debe notificar de conformidad con la Medida de Conservación 21-02. |
Such adjustments shall not extend the stock areas beyond Union waters of subareas 2 to 7. | Estos ajustes no podrán ampliar las zonas de las poblaciones más allá de las aguas de la Unión de las subzonas 2 a 7. |
Orvalaiz owns 300 hectares of wineyards distributed in Valdizarbe and Tierra Estella, the most reputed production subareas in the Denomination de Origen Navarra. | Los viñedos Orvalaiz ocupan 300 hectáreas en Valdizarbe y Tierra Estella, las subzonas más prestigiosas de la D.O. Navarra. |
Within the limits of the abovementioned quota, no more than the quantities given below may be taken in the subareas specified: | Dentro de los límites de la cuota mencionada, en las subzonas que figuran a continuación no podrán capturarse más cantidades de las indicadas: |
Our goals are among others the steady improvement of quality in all subareas of the cartridge as well as the optimisation of the functioning. | Nuestro objetivo es, entre otros, seguir mejorando continuamente la calidad de todas las partes del cartucho, así como optimizar su funcionamiento. |
Within the limit of a total combined catch of 620000 tonnes, no more than the quantities given below may be taken in the subareas specified: | Dentro del límite de un total combinado de capturas de 620000 toneladas, en las subzonas que figuran a continuación no podrán capturarse más cantidades de las indicadas: |
For exploratory fisheries, the TACs and by-catch limits set out in Annex V, Part B, shall apply in the subareas set out therein. | Los TAC y los límites de las capturas accesorias en las pesquerías exploratorias establecidos en el anexo V, parte B, se aplicarán en las subzonas allí indicadas. |
For exploratory fisheries, the TACs and by-catch limits set out in Part B of Annex V, shall apply in the subareas set out therein. | Los TAC y los límites de las capturas accesorias en las pesquerías exploratorias establecidos en el anexo V, parte B, se aplicarán en las subzonas allí indicadas. |
In keeping with this theme, we hope to contribute to an evaluation model for the Public Health field that respects the differences in its subareas 8 8. | Coherente con este tema, esperamos contribuir a la construcción de un modelo de evaluación para el área de Salud Colectiva que respete las diferencias de sus subáreas 8 8. |
However, fishing in FAO subareas 88.1 and 88.2 as well as in divisions 58.4.1, 58.4.2 and 58.4.3a shall be prohibited in depths less than 550 m. | No obstante, quedará prohibida la pesca en las subzonas 88.1 y 88.2, así como en las divisiones 58.4.1, 58.4.2 y 58.4.3a de la FAO, a profundidades inferiores a 550 m. |
In previous years the TACs for anchovy in ICES subareas 9 and 10 and Union waters of CECAF division 34.1.1 have been fixed for a calendar year. | En años anteriores, los TAC para el boquerón en las subzonas CIEM 9 y 10 y en las aguas de la Unión de la división 34.1.1 del CPACO se fijaron para un año natural. |
For new and exploratory fisheries, the TACs and by-catch limits set out in Annex V, Part B, shall apply in the subareas set out in that Part. | Los TAC y los límites de las capturas accesorias en las pesquerías nuevas y exploratorias establecidos en el anexo V, parte B, se aplicarán en las subzonas indicadas en esa parte. |
For new and exploratory fisheries, the catch and by-catch limits set out in Annex V, Part B, shall apply in the subareas set out in that Part. | Los límites de las capturas y de las capturas accesorias en las pesquerías nuevas y exploratorias establecidos en el anexo V, parte B, se aplicarán en las subzonas indicadas en esa parte. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!