suavizar
| Cuando se suavizaron, eliminarlos y limpie por un colador fino. | When they softened, remove them and wipe through a fine sieve. | 
| Cocine sobre 5 minutos hasta que la cebolla esté caramelizada y suavizaron. | Cook about 5 minutes until the onion is caramelized and softened. | 
| Cocine hasta que las cebollas estén transparentes y suavizaron. | Cook until the onions are translucent and softened. | 
| Estas restricciones se suavizaron durante la Administración Reagan. | These limitations were relaxed during the Reagan Administration. | 
| Se transformaron y suavizaron las tasas de incidencia de la TB. | Rates of TB incidence were transformed and smoothed. | 
| Las autoridades suavizaron algunas restricciones indebidas del derecho a la libertad de expresión. | The authorities eased some undue restrictions on the right to freedom of expression. | 
| Durante la noche, las condiciones meteorológicas se suavizaron hasta el entorno de los 20-25 nudos. | Overnight the weather conditions moderated slightly to 20 - 25 knots. | 
| Las autoridades suavizaron algunas restricciones indebidas de los medios de comunicación y del derecho a la libertad de expresión. | The authorities eased some undue restrictions on the media and the right to freedom of expression. | 
| También se suavizaron las delegaciones de facultades en los bancos comerciales y el Departamento de Aduanas e Impuestos de Consumo. | Delegations of powers to commercial banks and the Customs and Excise Departments were also relaxed. | 
| Mientras tanto, un miembro con piernas rígidas llegó a caminar porque las piernas se suavizaron durante la alabanza. | In the meantime, a member with stiffened legs came to walk because the stiffened legs were softened during the praise. | 
| De esa forma, la coalición de partidos de Izquierda se convirtió en un partido político socialdemócrata, y las políticas electorales suavizaron su voz. | The coalition of Left parties then became a social-democratic political party, and electoral politics softened its voice. | 
| Las señales anuales y seminanuales se eliminaron de cada serie de tiempo y se suavizaron los datos de los mareómetros. | Annual and semiannual signals have been removed from each time series and the tide gauge data have been smoothed. | 
| Todos los procedimientos descritos a continuación después de haber realizado el tratamiento del dolor, la inflamación y suavizaron la uña encarnada. | All the procedures described below should be made after you have made the treatment of pain, inflammation, and softened the ingrown nail. | 
| Los reglamentos relativos al movimiento de personas físicas se suavizaron en 1993 para facilitar el acceso al personal y a los especialistas de empresas. | Regulations on movement of natural persons had been loosened in 1993 to facilitate access for business people and specialists. | 
| En 1937, las leyes se suavizaron un poco, en Venecia se permitieron los casinos de juego, pero aquí están bajo el control del municipio. | In 1937, laws were softened a bit, in Venice were allowed gambling casinos but here are under the control of the municipality. | 
| La primera medida se tomó el año pasado cuando se suavizaron las normas para el uso de fondos europeos para mejorar la eficiencia energética. | The first step was taken last year when the rules for using European funds to improve energy efficiency were relaxed. | 
| Refinaron y suavizaron continuamente las historias durante más de cuatro décadas, limando las partes más violentas hasta que apareció la edición final en 1857. | They continually refined and finessed the stories over more than four decades, smoothing out the more violent parts, with the final edition appearing in 1857. | 
| La indignación y el disgusto se suavizaron tras la liberación de varios blogueros y periodistas antes de la llegada del presidente Obama. | The tone of the disappointment and anger began to ease after the release of several bloggers and journalists prior to the arrival of President Obama. | 
| Para empezar, la caja, que a lo largo de tres generaciones de cronógrafos había conservado esencialmente su famosa presencia imponente y afilada, se refinó y sus líneas se suavizaron. | The case, which over three generations of chronographs had essentially retained its famous imposing, sharp presence, became more refined and softer. | 
| Los baches en la superficie de la carretera y los daños surgen, el agua corre a través del lecho de grava y suavizaron el subsuelo subyacente (sub suelo, subsuelo). | Potholes in the road surface and damages arise, the water runs through the gravel bed and softened the underlying subfloor (sub soil, subgrade). | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
