su certeza
- Ejemplos
Un hombre del primer rayo decide extrayendo de su certeza interna lo que desea hacer, y lo pone en ejecución. | A man of the 1st ray decides from out of his inner certainty what he wants to do and implements it. |
Tal vez ello haga que algunos dejen de ser perturbados por el clamor y las protestas de los sacerdotes y necios de esta época, y les fortalezca su certeza y confianza. | Perchance this may enable a few to cease to be perturbed by the clamour and protestations of the divines and the foolish of this age, and cause them to strengthen their confidence and certainty. |
Con el punto de corte de 6.5 mg/dl, su VPP llega hasta el 83% y su certeza diagnóstica aproximadamente al 82% (calculada con el método del nomograma de Fagan y una prevalencia de PA estimada del 9.4%). | With the 6.5 mg/dl cut-off point, its PPV reached 83% and its diagnostic accuracy was approximately 82% (calculated with the Fagan nomogram method and an estimated AP prevalence of 9.4%). |
Pero eso no es lo más cuestionable de la visión del Presidente de la República sobre el país, sino su certeza casi absoluta de que lo política y económicamente correcto es el planteamiento neoliberal. | But that is not the most questionable part of the vision held by the President of the Republic concerning the country: it is his almost absolute certainty that what is politically and economically correct is the neoliberal premise. |
Su voz estaba exhausta pero su certeza era incuestionable. | His voice was exhausted but his certainty was unquestionable. |
Y ¿cómo suponéis que yo sé de su certeza? | And how do ye suppose that I know of their surety? |
Nadie más. El contarle a otro los detalles solo aumenta su certeza. | None other. To tell another of the specifics will only increase its certainty. |
Sin embargo, sepan que su Luz es indestructible y es su certeza de vida infinita. | However, know that your Light is indestructible and is your assurance of infinite life. |
Ya en su segunda declaración el vigilante redujo su certeza a un cincuenta por ciento. | In his second statement, he reduced his certainty to fifty percent. |
Creo que el cambio está aquí, pero ¿hay signos de su certeza que podamos ver? | I believe change is here, but are there signs of its certainty we can see? |
Si existe un amor absoluto con su certeza absoluta, entonces —solo entonces— el hombre es redimido. | When there is absolute love with absolute certainty, then—only then—man is redeemed. |
Allí conserva el niño las instrucciones o enseñanzas que recibe hasta que comprueba su certeza o falsedad. | There the child holds the teaching it receives until proven or disproven. |
Aparte de su certeza, las abejas tienen varias ventajas fuertes cuando viene al descubrimiento de la mina. | Aside from their accuracy, bees have a number of strong advantages when it comes to land mine detection. |
Y te sorprendería cuánto tiempo puede llevar, pero te sorprendería también cuánto aumenta su certeza. | And you'd be surprised how long it may take, but you'd also be surprised how his certainty increases. |
El pensar es un hecho; y discutir sobre su certeza o falsedad no tiene sentido. | Thinking is a fact, and to speak of the rightness or wrongness of a fact has no sense. |
Oro por su certeza de que, si el Señor ha dado esta oportunidad, Es para su mayor gloria. | I pray for her certain that, if the Lord has given this opportunity, It is for his greater glory. |
Y te sorprendería cuánto tiempo puede llevar, pero te sorprendería también cuánto aumenta su certeza. | And you'd be surprised how long it may take, but you'd be surprised as well how his certainty increases. |
Uno de los más graves problemas que afronta el discapacitado es su certeza de saberse y sentirse diferente. | One of the most serious problems for people with disabilities is knowing and feeling themselves to be different. |
No obstante, manifestó su certeza de que Obama cambiará la política hacia Cuba, pero Cuba debía ayudarlo también. | Nevertheless, he said he was sure that Obama will change the policy towards Cuba, but Cuba should also help him. |
Son Uds. hermanos y hermanas quienes necesitan su guía y liderazgo, su estabilidad, su referencia, su certeza. | It is your brothers and sisters who need your guidance and leadership, your stability, your reference, your certainty. |
