stymie
- Ejemplos
That's what stymies mankind, modernism! | Eso es lo que obstaculiza a la humanidad, ¡modernismo! |
There is need for a renewed commitment to negotiations and to an avoidance of political polarization which stymies progress. | Se necesita un renovado compromiso con las negociaciones y la prevención de la polarización política que obstaculiza el progreso. |
The question that often stymies grocery business owners and managers is how to collect these email addresses in new ways. | La pregunta que a menudo obstaculiza a los propietarios y gerentes de supermercados es cómo recoger estas direcciones de email en nuevas maneras. |
EMU is presided over by the world's most conservative central bank when it comes to inflation, and its Stability Pact stymies economic policy. | La UEM está presidida por el banco central más conservador del mundo en materia de inflación, y su Pacto de Estabilidad frustra su política económica. |
Even with information available in the local language, the inability to use their own credit cards or currency stymies many international buyers. | Incluso con la información disponible en el idioma local, la imposibilidad de utilizar las propias tarjetas de crédito o la moneda local bloquea a muchos compradores internacionales. |
Social media, in particular, deliver huge amounts of unstructured data that stymies the conventional analysis methods used at most companies. | En especial las redes sociales envían enormes cantidades de datos no estructurados que obstaculizan los métodos de análisis convencionales que se usan en la mayoría de las empresas. |
What I'm suggesting here is that we could get evolution working in the direction we want it to go, rather than always having to battle evolution as a problem that stymies our efforts to control the pathogen, for example with anti-malarial drugs. | Lo que sugiero aquí es que podríamos lograr que la evolución trabaje en la dirección que queremos que siga en lugar de tener que combatir a la evolución como parte del problema que obstaculice nuestros esfuerzos por controlar al patógeno, por ejemplo, con medicamentos anti-malaria. |
This completely stymies our dumping policy, since the WTO insists that complaints about dumping must be based on official trade statistics. | Esto frustra nuestra política en materia de dumping, porque las reclamaciones de dumping según la OMC han de basarse en las estadísticas comerciales oficiales. |
