stuck in a traffic jam
- Ejemplos
You are stuck in a traffic jam. | Usted está atrapado en un atasco de tráfico. |
Frustrated woman stuck in a traffic jam. | Mujer frustrada atrapado en un atasco de tráfico. |
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late. | Nos quedamos atrapados en un atasco, lo que hizo que llegáramos veinte minutos tarde. |
I'm stuck in a traffic jam. | Estoy atrapado en un atasco. |
The shortfilm Atasko! it´s about two surfers that are stuck in a traffic jam. | El corto Atasko! Trata sobre dos chicos surfistas atrapados en un atasco de tráfico. |
Getting stuck in a traffic jam regularly is also bound to increase your stress levels. | Quedarse atascado en el tráfico regularmente también aumenta tus niveles de estrés. |
If you are stuck in a traffic jam, do not use the left-hand lane (a rapid corridor). | Si se encuentra en un atasco, no use la pista izquierda (carril rápido). |
Getting stuck in a traffic jam can put you in a foul mood all morning. | Quedarse atascado en un embotellamiento de tráfico nos pone de mal humor cada mañana. |
Mr Duisenberg should in fact be here by now but he is stuck in a traffic jam. | De hecho, el Sr. Duisenberg ya debería estar aquí, pero se encuentra retenido en un atasco. |
For many people, being stuck in a traffic jam on the way to work is already an everyday occurrence. | Para muchas personas, estar atrapado en un embotellamiento en el camino al trabajo ya es un hecho cotidiano. |
If our staff member does not show up on time, the driver probably just got stuck in a traffic jam. | Si nuestro personal no se presenta a tiempo, probablemente el conductor solo quedó atascado en un embotellamiento. |
When not stuck in a traffic jam, a car actually provides its driver with a basic feeling of power. | Cuando no está atascado en un embotellamiento, un automóvil otorga a su conductor una sensación básica de poder. |
He told anyone who would listen that he had been stuck in a traffic jam for many hours. | Él le contaba a cualquiera que lo escuchara, que se había quedado atascado en un embotellamiento de tránsito durante muchas horas. |
When I was stuck in a traffic jam, I was annoyed and kept reacting by shouting at other drivers and honking continually. | Cuando estaba atrapado en un embotellamiento, estaba enojado y reaccioné gritando a otros conductores y tocando la bocina continuamente. |
Buses are fine, although being stuck in a traffic jam in a non air conditioned bus can be unpleasant. | Los autobuses son bastante confortables, al menos de estar atrapado en un atasco de tráfico en un bus sin aire acondicionado. |
On Friday, while returning from Cuzco, Emanaku got stuck in a traffic jam on the bridge into Pisac for almost an hour. | El viernes, mientras regresaba de Cusco, Emanaku quedó atrapado en un atasco de tráfico en el puente en Pisac por casi una hora. |
During the high season you can arrive on Sunday, Tuesday or Thursday, to avoid starting your holiday getting stuck in a traffic jam. | En alta temporada, es posible llegar el domingo, el martes o el jueves, así se acabó con las vacaciones que empiezan en los atascos. |
The only time we slow down, is when we are stuck in a traffic jam as we're in the bus on our way home. | El único momento en que nos calmamos es cuando estamos atrapados en un atasco de tráfico, yendo en el autobus de regreso a casa. (Traducido por Marta Polo) |
And, in a worst case scenario, it could be that the opening ceremony takes place on a half-empty stage because the other half is stuck in a traffic jam. | Y, en el peor de los casos, puede ocurrir que la ceremonia de inauguración se produzca en un escenario semivacío ya que la otra mitad podría estar en un atasco. |
The Altima can run solely on battery power, the engine also shuts off when at idle, so there is absolutely no emmissions when your stuck in a traffic jam. | El Altima se puede ejecutar únicamente sobre la energía de la batería, el motor también se apaga cuando al ralentí, por lo que no hay absolutamente ningún emmissions cuando su atrapados en un atasco de tráfico. |
