stricto sensu
- Ejemplos
Como ya se ha indicado, la jurisprudencia Combus debe interpretarse stricto sensu y la Comisión no puede por tanto establecer que dichas medidas no den lugar a la concesión de una ventaja selectiva a Tieliikelaitos. | As mentioned above, the Combus jurisprudence must be interpreted narrowly and the Commission can therefore not conclude that these measures do not lead to the grant of a selective advantage to Tieliikelaitos. |
Además de la trata de personas stricto sensu, en el Código Penal se tipifica el proxenetismo con agravantes, la explotación de la mendicidad y la retribución insuficiente o inexistente del trabajo realizado por una persona vulnerable. | In addition to trafficking in persons in the strict sense, the Penal Code considers as offences aggravated procuring, the exploitation of begging, and insufficient or non-existent payment for work done by a vulnerable person. |
Stricto sensu, es una simple solicitud de ciudadanos para que se realice un referendo. | Strictly, it is a simple request by citizens to hold a referendum. |
Y esto es insostenible: no existe stricto sensu una historia natural. | This is untenable: Stricto sensu, there does not exist a natural history. |
El Curso de Doctorado Administración es un curso de postgrado stricto sensu con plena dedicación. | The Administration Doctoral Course is a stricto sensu graduate course with full dedication. |
En vista de ello, la Corte no pide un ajuste de pensiones stricto sensu. | In view of this, the Court did not ask for alignment of pension stricto sensu. |
En vista de ello, la Corte no pide un ajuste de pensiones stricto sensu. | In view of this, the Court is not asking for alignment of pension stricto sensu. |
En vista de ello, la Corte no pidió un ajuste de pensiones stricto sensu. | In view of that, the Court did not ask for alignment of pension stricto sensu. |
Otras se hacían bajo condiciones especiales, lo que podía llevar a preguntarse si constituían actos unilaterales stricto sensu. | Others are subject to specific conditions, and this raises the question whether they constitute unilateral acts stricto sensu. |
Miniopterus maghrebensis sp. noviembre. se diferencia por M. schreibersii stricto sensu de caracteres basado marcadores craneales y moleculares microsatélites y mitocondrial. | Miniopterus maghrebensis sp. nov. is differentiated by M. schreibersii sensu stricto based character cranial and molecular markers and mitochondrial microsatellite. |
La diferencia entre protección lato sensu y protección stricto sensu era hermenéutica, centrándose esta última en los derechos que implicaba. | The difference between protection lato sensu and protection stricto sensu was hermeneutical, with the latter focusing on the rights involved. |
De hecho, stricto sensu, la Olympia de Manet no era más que una reinterpretación de la aplaudida Venus de Urbino de Tiziano. | In fact, stricto sensu, Manet's Olympia was no other than a reinterpretation of Tiziano's appreciated Venus of Urbino. |
Más aún, se observó que era necesario considerar si esa ampliación estaba comprendida en el mandato del Comité Especial stricto sensu. | Moreover, some consideration had to be given to whether such an exercise would fall within the mandate of the Ad Hoc Committee stricto sensu. |
Con arreglo a un principio jurídico generalmente aceptado, las disposiciones de lex specialis que se alejen del régimen general han de ser interpretadas stricto sensu. | It is a generally-recognised principle of law that the provisions of lex specialis which derogates from the general regime must be interpreted stricto sensu. |
Como ha señalado a menudo la Comisión de Derecho Internacional, es imposible distinguir la codificación stricto sensu del derecho internacional de su desarrollo progresivo. | As the Commission has often stressed, it is impossible to distinguish between the codification stricto sensu of international law and the progressive development thereof. |
La asignación del tiempo de los universitarios se ubicaría en otras actividades sustitutivas en esta franja horaria y fin de semana y no en el consumo stricto sensu audiovisual. | In this timeslot in weekends, university students allocate time for other activities instead of the consumption of audiovisual content. |
Como ha señalado a menudo la Comisión de Derecho Internacional, es imposible distinguir la codificación stricto sensu del derecho internacional del desarrollo progresivo en ese derecho. | As the Commission has often stressed, it is impossible to distinguish between the codification stricto sensu of international law and the progressive development thereof. |
Desde nuestro punto de vista ambos han de ser digeridos, stricto sensu, en el análisis de los procesos de reconstrucción y actualización de lo caníbal y lo salvaje. | From our perspective, both should be digested, stricto sensu, through an analysis of reconstruction and updating processes of cannibalism and of savagery. |
La denominada Unión por el Mediterráneo (UpM) no forma parte, stricto sensu, de la PEV, sino que se trata de una organización internacional con personalidad jurídica propia. | Strictly speaking, the Union for the Mediterranean does not form part of the ENP, but rather is an international organisation with its own legal personality. |
Existen algunas instituciones civiles y militares que desde hace tiempo ofrecen cursos stricto sensu (en sentido estricto en español) relacionados con la materia, pero no existía anteriormente esta normativa. | There are now some civilian and military institutions offering sensu stricto (strict sense) courses related to this topic which did not exist prior to the regulation. |
