strict minimum
- Ejemplos
Limitation of aid to the strict minimum | Limitación de la ayuda a lo estrictamente necesario |
Any changes to the text must be kept to the strict minimum necessary to restore coherence. | Cualquier posible modificación del texto deberá limitarse estrictamente al mínimo imprescindible para restablecer la coherencia. |
The self-regulation of the audiovisual sector advocated by the Commission must be coupled with strict minimum standards of punishability. | La autorregulación del sector audiovisual, defendida por la Comisión, debe ir acompañada de severas normas mínimas de responsabilidad criminal. |
Methods are now being developed whereby only the strict minimum of transgenic DNA is present in genetically modified plants. | En la actualidad se están desarrollando métodos gracias a los cuáles solo el mínimo de ADN transgénico está presente en las plantas modificadas genéticamente. |
The amount and intensity of the aid must be limited to the strict minimum needed to allow the restructuring of the firm. | El importe e intensidad de la ayuda deben limitarse a lo estrictamente necesario para permitir llevar a cabo la reestructuración. |
However, provided that the purpose of the check is not compromised, advance notice limited to the strict minimum necessary may be given. | No obstante, podrán notificarse con una antelación limitada a lo estrictamente necesario, siempre y cuando no se comprometa el propósito del control. |
It is essential to disinfect all surfaces, within these industries, to maintain the infectious risk to a strict minimum. | Por esa razón, es fundamental desinfectar todas las superficies en el seno de esas industrias con el objetivo de mantener estrictamente el riesgo infeccioso al mínimo. |
With the Clairvision techniques the main difference is that in the case of children, the exploration of the entity can be reduced to a strict minimum. | Con las técnicas de Clairvision la principal diferencia es que en el caso de los niños, la exploración del ente puede reducirse a un mínimo. |
The amount and intensity of the aid must be limited to the strict minimum needed to enable restructuring to be undertaken; | el importe y la intensidad de la ayuda deberán limitarse a lo estrictamente necesario para permitir la reestructuración; |
Consequently, wages, the cost of access to land and various taxes must be kept to a strict minimum (Cochet, Merlet, 2011, Brighton). | La remuneración del trabajo, el costo del acceso a la tierra y los diferentes impuestos deben entonces ser reducidos al mínimo (Cochet y Merlet, 2011). |
Moreover, the budgetary principles established by the Financial Regulation should be respected in all legislative acts and derogations should be kept to a strict minimum. | Además, los principios presupuestarios establecidos por el Reglamento financiero deben ser respetados por todos los actos legislativos y las excepciones han de ser las estrictamente necesarias. |
Pursuant to point 43 of the Guidelines, aid must be limited to the strict minimum, i.e. the costs necessary to carry out restructuring. | De conformidad con el punto 43 de las Directrices, la ayuda debe limitarse a lo estrictamente necesario, es decir, a los costes necesarios para llevar a cabo la reestructuración. |
Pursuant to points 43 to 45 of the 2004 Guidelines, the aid must be limited to the strict minimum necessary to enable the restructuring of the firm. | Con arreglo a los puntos 43 a 45 de las Directrices de 2004, la intensidad de la ayuda debe limitarse a los costes de reestructuración estrictamente necesarios. |
On the limitation of the aid to the minimum, France believes that it limited to the strict minimum the restructuring costs necessary to enable the restructuring to be carried out. | Sobre la limitación de la ayuda al mínimo, Francia considera haber limitado a lo estrictamente necesario los costes de reestructuración necesarios para poder llevar a cabo la reestructuración. |
Nor was it possible to ascertain that the amount and intensity of the aid were limited to the strict minimum of the restructuring costs necessary (points 43 and 45 of the Guidelines). | Además, tampoco fue posible determinar que el importe y la intensidad de la ayuda se limitaban a los costes de reestructuración estrictamente necesarios (puntos 43 y 45 de las Directrices). |
According to point 43 of the Guidelines, the amount and intensity of the aid must be limited to the strict minimum of the restructuring costs necessary to enable restructuring to be undertaken. | Según el punto 43 de las Directrices, el importe y la intensidad de la ayuda deberán limitarse a los costes de reestructuración estrictamente necesarios para permitir la reestructuración. |
He said that only the unofficial armed groups, not the Ivorian armed forces, recruited child soldiers: there were, he claimed, strict minimum age limits for FANCI recruitment. | Por último, aseguró que solo los grupos armados no oficiales reclutaban a niños soldados, no las fuerzas armadas de Côte d'Ivoire, que observaban límites estrictos en cuanto a la edad mínima de reclutamiento. |
Pursuant to point 43 of the Guidelines, the amount of the aid must be limited to the strict minimum of the restructuring costs necessary to enable restructuring to be undertaken. | De conformidad con el apartado 43 de las Directrices, la ayuda debe limitarse a lo estrictamente necesario, es decir, a los costes necesarios para llevar a cabo la reestructuración. |
Pursuant to paragraphs 40 and 41 of the Restructuring Guidelines the amount and intensity of the aid must be limited to the strict minimum needed to enable restructuring to be undertaken. | De conformidad con los apartados 40 y 41 de las Directrices de reestructuración, el importe y la intensidad de la ayuda deben limitarse a lo estrictamente necesario para permitir la reestructuración. |
Fourthly, the amount and the intensity of the aid must be limited to the strict minimum necessary to enable restructuring to be undertaken in a manner commensurate with the company’s existing financial resources. | En cuarto lugar, el importe y la intensidad de la ayuda deberán estar circunscritos a lo estrictamente necesario para permitir la reestructuración en función de las disponibilidades financieras de la empresa. |
